"Bartstoppel" meaning in Deutsch

See Bartstoppel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbaːɐ̯tˌʃtɔpl̩ Audio: De-Bartstoppel.ogg Forms: die Bartstoppel [nominative, singular], die Bartstoppeln [nominative, plural], der Bartstoppel [genitive, singular], der Bartstoppeln [genitive, plural], der Bartstoppel [dative, singular], den Bartstoppeln [dative, plural], die Bartstoppel [accusative, singular], die Bartstoppeln [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus Bart und Stoppel
  1. geschnittenes, sehr kurzes, aber etwas nachgewachsenes oder nicht völlig beseitigtes Barthaar
    Sense id: de-Bartstoppel-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Stoppel Translations: skäggstubb (Schwedisch), щетина (ščetyna) [feminine] (Ukrainisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Bartstoppel meaning in Deutsch (3.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Bart und Stoppel",
  "forms": [
    {
      "form": "die Bartstoppel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bartstoppeln",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bartstoppel",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bartstoppeln",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bartstoppel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bartstoppeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bartstoppel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bartstoppeln",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Stoppel"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Isaac Bashevis Singer",
          "isbn": "978-3-942656-32-0",
          "pages": "159.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Axel Springer Verlag",
          "raw_ref": "Isaac Bashevis Singer: Max, der Schlawiner. Roman. Axel Springer Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-32-0, Seite 159. Englisches Original 1991.",
          "text": "„Er befühlte seine Bartstoppeln und hatte die gleichen Gewissensbisse, die er als junger Bursche gehabt hatte, wenn er bei einer Prostituierten gewesen war.“",
          "title": "Max, der Schlawiner",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März",
          "isbn": "978-3-89561-149-0",
          "pages": "8.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Schöffling",
          "raw_ref": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März: Nichts in Sicht. Schöffling, Frankfurt/Main 2018, ISBN 978-3-89561-149-0, Seite 8. Erstmals 1954 erschienen.",
          "text": "„Ein Tropfen blieb in seinen Bartstoppeln hängen und funkelte in der Sonne.“",
          "title": "Nichts in Sicht",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-462-05236-7",
          "pages": "27.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "raw_ref": "Erich Maria Remarque: Der Himmel kennt keine Günstlinge. Roman. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2018, ISBN 978-3-462-05236-7, Seite 27. Zuerst 1961.",
          "text": "„Der Hausknecht salutierte und rieb sich die Bartstoppeln.“",
          "title": "Der Himmel kennt keine Günstlinge",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "geschnittenes, sehr kurzes, aber etwas nachgewachsenes oder nicht völlig beseitigtes Barthaar"
      ],
      "id": "de-Bartstoppel-de-noun-1",
      "raw_tags": [
        "meist im Plural"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaːɐ̯tˌʃtɔpl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Bartstoppel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-Bartstoppel.ogg/De-Bartstoppel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bartstoppel.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "skäggstubb"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "ščetyna",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "щетина"
    }
  ],
  "word": "Bartstoppel"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Bart und Stoppel",
  "forms": [
    {
      "form": "die Bartstoppel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bartstoppeln",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bartstoppel",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bartstoppeln",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bartstoppel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bartstoppeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bartstoppel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bartstoppeln",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Stoppel"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Isaac Bashevis Singer",
          "isbn": "978-3-942656-32-0",
          "pages": "159.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Axel Springer Verlag",
          "raw_ref": "Isaac Bashevis Singer: Max, der Schlawiner. Roman. Axel Springer Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-32-0, Seite 159. Englisches Original 1991.",
          "text": "„Er befühlte seine Bartstoppeln und hatte die gleichen Gewissensbisse, die er als junger Bursche gehabt hatte, wenn er bei einer Prostituierten gewesen war.“",
          "title": "Max, der Schlawiner",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März",
          "isbn": "978-3-89561-149-0",
          "pages": "8.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Schöffling",
          "raw_ref": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März: Nichts in Sicht. Schöffling, Frankfurt/Main 2018, ISBN 978-3-89561-149-0, Seite 8. Erstmals 1954 erschienen.",
          "text": "„Ein Tropfen blieb in seinen Bartstoppeln hängen und funkelte in der Sonne.“",
          "title": "Nichts in Sicht",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-462-05236-7",
          "pages": "27.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "raw_ref": "Erich Maria Remarque: Der Himmel kennt keine Günstlinge. Roman. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2018, ISBN 978-3-462-05236-7, Seite 27. Zuerst 1961.",
          "text": "„Der Hausknecht salutierte und rieb sich die Bartstoppeln.“",
          "title": "Der Himmel kennt keine Günstlinge",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "geschnittenes, sehr kurzes, aber etwas nachgewachsenes oder nicht völlig beseitigtes Barthaar"
      ],
      "raw_tags": [
        "meist im Plural"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaːɐ̯tˌʃtɔpl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Bartstoppel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-Bartstoppel.ogg/De-Bartstoppel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bartstoppel.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "skäggstubb"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "ščetyna",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "щетина"
    }
  ],
  "word": "Bartstoppel"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.