"Barke" meaning in Deutsch

See Barke in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbaʁkə Audio: De-Barke.ogg Forms: die Barke [nominative, singular], die Barken [nominative, plural], der Barke [genitive, singular], der Barken [genitive, plural], der Barke [dative, singular], den Barken [dative, plural], die Barke [accusative, singular], die Barken [accusative, plural]
Rhymes: aʁkə Etymology: mittelhochdeutsch barke, belegt seit dem 12. Jahrhundert; entlehnt aus dem mittelniederländischen barke ^(→ nl), das über romanische Stufen wie mittelfranzösisch barque ^(→ fr) auf spätlateinisch barca ^(→ la) zurückgeht; nach Pfeifer beruht das spätlateinische Wort auf griechisch βᾶρις (baris^☆) ^(→ grc) „Floß, Nachen“ und geht weiter auf koptisch bāri „Nachen“ zurück; vergleiche Bark
  1. mastloses kleines Boot
    Sense id: de-Barke-de-noun-Ql6aADIK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (mastloses kleines Boot): skiff (Englisch), rowing boat (Englisch), barko (Esperanto), barque [masculine] (Französisch), barca (Interlingua), barchetta [feminine] (Italienisch), barca [feminine] (Katalanisch), barca [feminine] (Portugiesisch), barco [masculine] (Portugiesisch), barkass (Schwedisch), bark [rare] (Schwedisch), barca [feminine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Niederländisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch barke, belegt seit dem 12. Jahrhundert; entlehnt aus dem mittelniederländischen barke ^(→ nl), das über romanische Stufen wie mittelfranzösisch barque ^(→ fr) auf spätlateinisch barca ^(→ la) zurückgeht; nach Pfeifer beruht das spätlateinische Wort auf griechisch βᾶρις (baris^☆) ^(→ grc) „Floß, Nachen“ und geht weiter auf koptisch bāri „Nachen“ zurück; vergleiche Bark",
  "forms": [
    {
      "form": "die Barke",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Barken",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Barke",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Barken",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Barke",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Barken",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Barke",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Barken",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Bar·ke",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Barke voller Menschen treibt der Hunger Richtung Strand."
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "210",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 210 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Er benutzte einen langen Bambusstock, um die Barke auf dem Fluß weiterzustoßen.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "1202",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1202 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Es brannten zugleich das Viertel, wo die Wagenfabriken waren, Samoskworetschje, der Kaufhof, die Powarskaja, die Barken auf der Moskwa und der Holzmarkt an der Dorogomilowka-Brücke.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1971"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "207.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 207.",
          "text": "„Ich aß schon am gleichen Tag bei Signor Grimani zu Mittag, ohne ein einziges Wort mit Razzetta zu sprechen, der neben mir saß, ging dann zum letztenmal in mein schönes Haus bei San Samuele und ließ alles, was meiner Ansicht nach mir gehörte, mit einer Barke in meine Wohnung schaffen.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Christian Jacq",
          "isbn": "3-87134-365-X",
          "pages": "232 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Christian Jacq: Die Welt der Hieroglyphen. Rowohlt, Berlin 1999 (übersetzt von Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte), ISBN 3-87134-365-X, Seite 232 f. Französisches Original 1994.",
          "text": "„Jede Nacht fährt die Sonne auf ihrer Barke durch dieses Reich, um den Toten die Energie für die Auferstehung einzuflößen.“",
          "title": "Die Welt der Hieroglyphen",
          "translator": "Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte",
          "year": "1999"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mastloses kleines Boot"
      ],
      "id": "de-Barke-de-noun-Ql6aADIK",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaʁkə"
    },
    {
      "audio": "De-Barke.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-Barke.ogg/De-Barke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Barke.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aʁkə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "word": "skiff"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "word": "rowing boat"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "word": "barko"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barque"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "word": "barca"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barchetta"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barca"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barca"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barco"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "word": "barkass"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "bark"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barca"
    }
  ],
  "word": "Barke"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)",
    "Übersetzungen (Französisch)",
    "Übersetzungen (Latein)",
    "Übersetzungen (Niederländisch)"
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch barke, belegt seit dem 12. Jahrhundert; entlehnt aus dem mittelniederländischen barke ^(→ nl), das über romanische Stufen wie mittelfranzösisch barque ^(→ fr) auf spätlateinisch barca ^(→ la) zurückgeht; nach Pfeifer beruht das spätlateinische Wort auf griechisch βᾶρις (baris^☆) ^(→ grc) „Floß, Nachen“ und geht weiter auf koptisch bāri „Nachen“ zurück; vergleiche Bark",
  "forms": [
    {
      "form": "die Barke",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Barken",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Barke",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Barken",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Barke",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Barken",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Barke",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Barken",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Bar·ke",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Barke voller Menschen treibt der Hunger Richtung Strand."
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "210",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 210 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Er benutzte einen langen Bambusstock, um die Barke auf dem Fluß weiterzustoßen.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "1202",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1202 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Es brannten zugleich das Viertel, wo die Wagenfabriken waren, Samoskworetschje, der Kaufhof, die Powarskaja, die Barken auf der Moskwa und der Holzmarkt an der Dorogomilowka-Brücke.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1971"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "207.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 207.",
          "text": "„Ich aß schon am gleichen Tag bei Signor Grimani zu Mittag, ohne ein einziges Wort mit Razzetta zu sprechen, der neben mir saß, ging dann zum letztenmal in mein schönes Haus bei San Samuele und ließ alles, was meiner Ansicht nach mir gehörte, mit einer Barke in meine Wohnung schaffen.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Christian Jacq",
          "isbn": "3-87134-365-X",
          "pages": "232 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Christian Jacq: Die Welt der Hieroglyphen. Rowohlt, Berlin 1999 (übersetzt von Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte), ISBN 3-87134-365-X, Seite 232 f. Französisches Original 1994.",
          "text": "„Jede Nacht fährt die Sonne auf ihrer Barke durch dieses Reich, um den Toten die Energie für die Auferstehung einzuflößen.“",
          "title": "Die Welt der Hieroglyphen",
          "translator": "Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte",
          "year": "1999"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mastloses kleines Boot"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaʁkə"
    },
    {
      "audio": "De-Barke.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-Barke.ogg/De-Barke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Barke.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aʁkə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "word": "skiff"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "word": "rowing boat"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "word": "barko"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barque"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "word": "barca"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barchetta"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barca"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barca"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barco"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "word": "barkass"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "bark"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "mastloses kleines Boot",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barca"
    }
  ],
  "word": "Barke"
}

Download raw JSONL data for Barke meaning in Deutsch (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the dewiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.