"Bankgeheimnis" meaning in Deutsch

See Bankgeheimnis in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbankɡəˌhaɪ̯mnɪs Audio: De-Bankgeheimnis.ogg Forms: das Bankgeheimnis [nominative, singular], des Bankgeheimnisses [genitive, singular], dem Bankgeheimnis [dative, singular], dem Bankgeheimnisse [dative, singular], das Bankgeheimnis [accusative, singular]
Etymology: Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Bank und Geheimnis
  1. Verschwiegenheitspflicht und Recht der Auskunftsverweigerung von Banken gegenüber Dritten (wie zum Beispiel staatlichen Institutionen) über die finanziellen Verhältnisse ihrer Kunden
    Sense id: de-Bankgeheimnis-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: bankarska tajna [feminine] (Bosnisch), банкова тайна [feminine] (Bulgarisch), bank secret (Englisch), bank secrecy (Englisch), secret bancaire [masculine] (Französisch), segreto bancario [masculine] (Italienisch), bankarska tajna [feminine] (Kroatisch), banku noslēpums (Lettisch), bankų paslaptis (Litauisch), банкарска тајна (bankarska tajna) [feminine] (Mazedonisch), bankowe pótajmstwo [neuter] (Niedersorbisch), bankowe potajnstwo [neuter] (Obersorbisch), tajemnica bankowa [feminine] (Polnisch), segredo de banco [masculine] (Portugiesisch), банковская тайна (bankovskaja tajna) [feminine] (Russisch), banksekretess (Schwedisch), банкарска тајна (bankarska tajna) [feminine] (Serbisch), банкарска тајна (bankarska tajna) [feminine] (Serbokroatisch), bankové tajomstvo [neuter] (Slowakisch), bančna tajnost [feminine] (Slowenisch), secreto bancario [masculine] (Spanisch), bankovní tajemství [neuter] (Tschechisch), банківська таємниця (bankivsʹka tajemnycja) [feminine] (Ukrainisch), банкаўская таямніца (bankaŭskaja tajamnica) [feminine] (Weißrussisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Bankgeheimnis meaning in Deutsch (5.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Bank und Geheimnis",
  "forms": [
    {
      "form": "das Bankgeheimnis",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bankgeheimnisses",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bankgeheimnis",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bankgeheimnisse",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Bankgeheimnis",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Schweiz ist für ihr Bankgeheimnis bekannt."
        },
        {
          "author": "Martin Hesse, Barbara Schmid",
          "collection": "DER SPIEGEL",
          "number": "Heft 29",
          "raw_ref": "Martin Hesse, Barbara Schmid: Der nächste, bitte. In: DER SPIEGEL. Nummer Heft 29, 2012 , Seite 31.",
          "text": "„Weil er damit gegen das Schweizer Bankgeheimnis verstieß und zudem nicht im Besitz der Daten hätte sein dürfen, wurde er aus der Vermögensverwaltung suspendiert.“",
          "title": "Der nächste, bitte",
          "year": "2012"
        },
        {
          "accessdate": "2019-06-14",
          "comment": "Interview mit dem Steueroasenexperten Hans-Lothar Merten, Interviewer: Bastian Brinkmann",
          "day": "17",
          "month": "05",
          "raw_ref": "Steueroasen – \"Die haben kein Unrechtsbewusstsein, wenn man Steuern hinterzieht\". In: sueddeutsche.de. 17. Mai 2019, ISSN 0174-4917 (Interview mit dem Steueroasenexperten Hans-Lothar Merten, Interviewer: Bastian Brinkmann, URL, abgerufen am 14. Juni 2019) .",
          "text": "„[…] Luxemburg hat lange am Bankgeheimnis festgehalten, wie übrigens auch Österreich. Anleger konnten dort die Zinssteuer sparen.“",
          "title": "Steueroasen – \"Die haben kein Unrechtsbewusstsein, wenn man Steuern hinterzieht\"",
          "url": "https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/luxemburg-leaks-hans-lothar-merten-1.4449228",
          "year": "2019"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verschwiegenheitspflicht und Recht der Auskunftsverweigerung von Banken gegenüber Dritten (wie zum Beispiel staatlichen Institutionen) über die finanziellen Verhältnisse ihrer Kunden"
      ],
      "id": "de-Bankgeheimnis-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbankɡəˌhaɪ̯mnɪs"
    },
    {
      "audio": "De-Bankgeheimnis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Bankgeheimnis.ogg/De-Bankgeheimnis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bankgeheimnis.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bankarska tajna"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банкова тайна"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "bank secret"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "bank secrecy"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secret bancaire"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "segreto bancario"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bankarska tajna"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense_id": "1",
      "word": "banku noslēpums"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense_id": "1",
      "word": "bankų paslaptis"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "bankarska tajna",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банкарска тајна"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tajemnica bankowa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "segredo de banco"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bankovskaja tajna",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банковская тайна"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_id": "1",
      "word": "banksekretess"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "bankarska tajna",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банкарска тајна"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "bankarska tajna",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банкарска тајна"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bankové tajomstvo"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bančna tajnost"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bankowe pótajmstwo"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bankowe potajnstwo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secreto bancario"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bankovní tajemství"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "bankivsʹka tajemnycja",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банківська таємниця"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "bankaŭskaja tajamnica",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банкаўская таямніца"
    }
  ],
  "word": "Bankgeheimnis"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Bank und Geheimnis",
  "forms": [
    {
      "form": "das Bankgeheimnis",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bankgeheimnisses",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bankgeheimnis",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bankgeheimnisse",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Bankgeheimnis",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Schweiz ist für ihr Bankgeheimnis bekannt."
        },
        {
          "author": "Martin Hesse, Barbara Schmid",
          "collection": "DER SPIEGEL",
          "number": "Heft 29",
          "raw_ref": "Martin Hesse, Barbara Schmid: Der nächste, bitte. In: DER SPIEGEL. Nummer Heft 29, 2012 , Seite 31.",
          "text": "„Weil er damit gegen das Schweizer Bankgeheimnis verstieß und zudem nicht im Besitz der Daten hätte sein dürfen, wurde er aus der Vermögensverwaltung suspendiert.“",
          "title": "Der nächste, bitte",
          "year": "2012"
        },
        {
          "accessdate": "2019-06-14",
          "comment": "Interview mit dem Steueroasenexperten Hans-Lothar Merten, Interviewer: Bastian Brinkmann",
          "day": "17",
          "month": "05",
          "raw_ref": "Steueroasen – \"Die haben kein Unrechtsbewusstsein, wenn man Steuern hinterzieht\". In: sueddeutsche.de. 17. Mai 2019, ISSN 0174-4917 (Interview mit dem Steueroasenexperten Hans-Lothar Merten, Interviewer: Bastian Brinkmann, URL, abgerufen am 14. Juni 2019) .",
          "text": "„[…] Luxemburg hat lange am Bankgeheimnis festgehalten, wie übrigens auch Österreich. Anleger konnten dort die Zinssteuer sparen.“",
          "title": "Steueroasen – \"Die haben kein Unrechtsbewusstsein, wenn man Steuern hinterzieht\"",
          "url": "https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/luxemburg-leaks-hans-lothar-merten-1.4449228",
          "year": "2019"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verschwiegenheitspflicht und Recht der Auskunftsverweigerung von Banken gegenüber Dritten (wie zum Beispiel staatlichen Institutionen) über die finanziellen Verhältnisse ihrer Kunden"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbankɡəˌhaɪ̯mnɪs"
    },
    {
      "audio": "De-Bankgeheimnis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Bankgeheimnis.ogg/De-Bankgeheimnis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bankgeheimnis.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bankarska tajna"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банкова тайна"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "bank secret"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "bank secrecy"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secret bancaire"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "segreto bancario"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bankarska tajna"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense_id": "1",
      "word": "banku noslēpums"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense_id": "1",
      "word": "bankų paslaptis"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "bankarska tajna",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банкарска тајна"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tajemnica bankowa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "segredo de banco"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bankovskaja tajna",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банковская тайна"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_id": "1",
      "word": "banksekretess"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "bankarska tajna",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банкарска тајна"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "bankarska tajna",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банкарска тајна"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bankové tajomstvo"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bančna tajnost"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bankowe pótajmstwo"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bankowe potajnstwo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secreto bancario"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bankovní tajemství"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "bankivsʹka tajemnycja",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банківська таємниця"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "bankaŭskaja tajamnica",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "банкаўская таямніца"
    }
  ],
  "word": "Bankgeheimnis"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.