"Aufnahmeland" meaning in Deutsch

See Aufnahmeland in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈaʊ̯fnaːməˌlant Audio: De-Aufnahmeland.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Aufnahme und Land Forms: das Aufnahmeland [nominative, singular], die Aufnahmeländer [nominative, plural], des Aufnahmelandes [genitive, singular], des Aufnahmelands [genitive, singular], der Aufnahmeländer [genitive, plural], dem Aufnahmeland [dative, singular], dem Aufnahmelande [dative, singular], den Aufnahmeländern [dative, plural], das Aufnahmeland [accusative, singular], die Aufnahmeländer [accusative, plural]
  1. Land, das jemanden oder etwas aufnimmt
    Sense id: de-Aufnahmeland-de-noun-Z3iCC6Kq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Land Translations (Land, das jemanden oder etwas aufnimmt): pays d'accueil [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Aufnahme und Land",
  "forms": [
    {
      "form": "das Aufnahmeland",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufnahmeländer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Aufnahmelandes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Aufnahmelands",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Aufnahmeländer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Aufnahmeland",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Aufnahmelande",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Aufnahmeländern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Aufnahmeland",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufnahmeländer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Land"
    }
  ],
  "hyphenation": "Auf·nah·me·land",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Natalie Drewitz",
          "isbn": "978-3-942303-90-3",
          "italic_text_offsets": [
            [
              185,
              197
            ]
          ],
          "pages": "11.",
          "place": "Lüdenscheid",
          "publisher": "RAM-Verlag",
          "ref": "Natalie Drewitz: Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander. Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2021, ISBN 978-3-942303-90-3, Seite 11.",
          "text": "„Die vorliegende Abhandlung befasst sich mit dieser aktuellen Thematik und durchleuchtet nicht nur die Akkulturation und das neue Leben von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen im Aufnahmeland Deutschland, sondern befasst sich auch mit ihren Förderungsmöglichkeiten und der interkulturellen Kompetenz.“",
          "title": "Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander",
          "title_complement": "Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen",
          "year": "2021"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Land, das jemanden oder etwas aufnimmt"
      ],
      "id": "de-Aufnahmeland-de-noun-Z3iCC6Kq",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʊ̯fnaːməˌlant"
    },
    {
      "audio": "De-Aufnahmeland.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-Aufnahmeland.ogg/De-Aufnahmeland.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Aufnahmeland.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Land, das jemanden oder etwas aufnimmt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pays d'accueil"
    }
  ],
  "word": "Aufnahmeland"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Aufnahme und Land",
  "forms": [
    {
      "form": "das Aufnahmeland",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufnahmeländer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Aufnahmelandes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Aufnahmelands",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Aufnahmeländer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Aufnahmeland",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Aufnahmelande",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Aufnahmeländern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Aufnahmeland",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Aufnahmeländer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Land"
    }
  ],
  "hyphenation": "Auf·nah·me·land",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Natalie Drewitz",
          "isbn": "978-3-942303-90-3",
          "italic_text_offsets": [
            [
              185,
              197
            ]
          ],
          "pages": "11.",
          "place": "Lüdenscheid",
          "publisher": "RAM-Verlag",
          "ref": "Natalie Drewitz: Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander. Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2021, ISBN 978-3-942303-90-3, Seite 11.",
          "text": "„Die vorliegende Abhandlung befasst sich mit dieser aktuellen Thematik und durchleuchtet nicht nur die Akkulturation und das neue Leben von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen im Aufnahmeland Deutschland, sondern befasst sich auch mit ihren Förderungsmöglichkeiten und der interkulturellen Kompetenz.“",
          "title": "Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander",
          "title_complement": "Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen",
          "year": "2021"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Land, das jemanden oder etwas aufnimmt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʊ̯fnaːməˌlant"
    },
    {
      "audio": "De-Aufnahmeland.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-Aufnahmeland.ogg/De-Aufnahmeland.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Aufnahmeland.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Land, das jemanden oder etwas aufnimmt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pays d'accueil"
    }
  ],
  "word": "Aufnahmeland"
}

Download raw JSONL data for Aufnahmeland meaning in Deutsch (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the dewiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.