"Abfahrtszeit" meaning in Deutsch

See Abfahrtszeit in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈapfaːɐ̯t͡sˌt͡saɪ̯t Audio: De-Abfahrtszeit.ogg Forms: Abfahrtzeit [variant], die Abfahrtszeit [nominative, singular], die Abfahrtszeiten [nominative, plural], der Abfahrtszeit [genitive, singular], der Abfahrtszeiten [genitive, plural], der Abfahrtszeit [dative, singular], den Abfahrtszeiten [dative, plural], die Abfahrtszeit [accusative, singular], die Abfahrtszeiten [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus dem Substantiv Abfahrt, dem Fugenelement -s und dem Substantiv Zeit
  1. Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt
    Sense id: de-Abfahrtszeit-de-noun--pKHtuce
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: Abfahrtstermin, Abflugzeit Translations (Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt): departure time (Englisch), heure du départ [masculine] (Französisch), brottfaratími (Isländisch), ora di partenza [feminine] (Italienisch), време на поаѓање (vreme na poaǵanje) [neuter] (Mazedonisch), vertrektijd [masculine] (Niederländisch), čas wótjězda [masculine] (Niedersorbisch), čas wotjězda [masculine] (Obersorbisch), godzina odjazdu [feminine] (Polnisch), время отъезда (vremja ot"ezda) (Russisch), avgångstid (Schwedisch), време поласка (vreme polaska) [neuter] (Serbisch), време поласка (vreme polaska) [neuter] (Serbokroatisch), čas odchodu [masculine] (Slowakisch), čas odhoda [masculine] (Slowenisch), hora de partida [feminine] (Spanisch), hora de salida [feminine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ankunftszeit"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Abfahrtstermin"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Abflugzeit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus dem Substantiv Abfahrt, dem Fugenelement -s und dem Substantiv Zeit",
  "forms": [
    {
      "form": "Abfahrtzeit",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abfahrtszeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abfahrtszeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abfahrtszeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abfahrtszeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abfahrtszeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Abfahrtszeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abfahrtszeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abfahrtszeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ab·fahrts·zeit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jörg Kersten: Ostafrika: Der Seele Madagaskars auf der Spur. In: Zeit Online. 24. September 2008, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 18. April 2013) .",
          "text": "„Ein Fahrplan in der Wartehalle des Bahnhofs von Fianarantsoa verspricht zwar feste Abfahrtszeit, viermal wöchentlich, morgens so gegen sieben, aber das muss nicht stimmen.“"
        },
        {
          "ref": "Jochen Stahnke: Tansania: Der Duft des Wartens. In: Zeit Online. 20. Februar 2008, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 18. April 2013) .",
          "text": "„Um sieben Uhr morgens, zur offiziellen Abfahrtszeit, ist der sonst fast menschenleere Bahnhof plötzlich ein Hort voller Geschäftigkeit.“"
        },
        {
          "ref": "Monika Putschoegl: Schön leer. In: Zeit Online. Nummer 37/2000, 7. September 2000, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 18. April 2013) .",
          "text": "„Damit der Zug während der schwach besetzten Zeiten allerdings nicht leer rollt, verbilligt sich das Ticket an den Wochenenden und zu den Abfahrtszeiten am späten Vormittag und am Abend deutlich.“"
        },
        {
          "ref": "George Rieschel: Lokaltermin mit Harry. In: Zeit Online. Nummer 42/2000, 12. Oktober 2000, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 18. April 2013) .",
          "text": "„Die große Bahnhofshalle war voll dicht gedrängter Menschen, die wie gebannt nach oben auf die riesige Anzeigetafel mit den Abfahrtszeiten starrten -“"
        },
        {
          "author": "Hanns-Josef Ortheil",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-442-74417-6",
          "pages": "151.",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Hanns-Josef Ortheil: Die Moselreise. Roman eines Kindes. 1. Auflage. btb Verlag, München 2012, ISBN 978-3-442-74417-6, Seite 151. Entstanden 1963.",
          "text": "„Da hat ihm der Bahnhofsvorsteher die Abfahrtszeiten der Omnibusse genannt, die von Traben-Trarbach nach Bernkastel-Kues fahren.“",
          "title": "Die Moselreise",
          "title_complement": "Roman eines Kindes",
          "year": "2012"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt"
      ],
      "id": "de-Abfahrtszeit-de-noun--pKHtuce",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈapfaːɐ̯t͡sˌt͡saɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Abfahrtszeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/De-Abfahrtszeit.ogg/De-Abfahrtszeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abfahrtszeit.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "word": "departure time"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "heure du départ"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "word": "brottfaratími"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ora di partenza"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "vreme na poaǵanje",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "време на поаѓање"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vertrektijd"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "godzina odjazdu"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "vremja ot\"ezda",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "word": "время отъезда"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "word": "avgångstid"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "vreme polaska",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "време поласка"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "vreme polaska",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "време поласка"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "čas odchodu"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "čas odhoda"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "čas wótjězda"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "čas wotjězda"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hora de partida"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hora de salida"
    }
  ],
  "word": "Abfahrtszeit"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ankunftszeit"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Abfahrtstermin"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Abflugzeit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus dem Substantiv Abfahrt, dem Fugenelement -s und dem Substantiv Zeit",
  "forms": [
    {
      "form": "Abfahrtzeit",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abfahrtszeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abfahrtszeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abfahrtszeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abfahrtszeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abfahrtszeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Abfahrtszeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abfahrtszeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abfahrtszeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ab·fahrts·zeit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jörg Kersten: Ostafrika: Der Seele Madagaskars auf der Spur. In: Zeit Online. 24. September 2008, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 18. April 2013) .",
          "text": "„Ein Fahrplan in der Wartehalle des Bahnhofs von Fianarantsoa verspricht zwar feste Abfahrtszeit, viermal wöchentlich, morgens so gegen sieben, aber das muss nicht stimmen.“"
        },
        {
          "ref": "Jochen Stahnke: Tansania: Der Duft des Wartens. In: Zeit Online. 20. Februar 2008, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 18. April 2013) .",
          "text": "„Um sieben Uhr morgens, zur offiziellen Abfahrtszeit, ist der sonst fast menschenleere Bahnhof plötzlich ein Hort voller Geschäftigkeit.“"
        },
        {
          "ref": "Monika Putschoegl: Schön leer. In: Zeit Online. Nummer 37/2000, 7. September 2000, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 18. April 2013) .",
          "text": "„Damit der Zug während der schwach besetzten Zeiten allerdings nicht leer rollt, verbilligt sich das Ticket an den Wochenenden und zu den Abfahrtszeiten am späten Vormittag und am Abend deutlich.“"
        },
        {
          "ref": "George Rieschel: Lokaltermin mit Harry. In: Zeit Online. Nummer 42/2000, 12. Oktober 2000, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 18. April 2013) .",
          "text": "„Die große Bahnhofshalle war voll dicht gedrängter Menschen, die wie gebannt nach oben auf die riesige Anzeigetafel mit den Abfahrtszeiten starrten -“"
        },
        {
          "author": "Hanns-Josef Ortheil",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-442-74417-6",
          "pages": "151.",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Hanns-Josef Ortheil: Die Moselreise. Roman eines Kindes. 1. Auflage. btb Verlag, München 2012, ISBN 978-3-442-74417-6, Seite 151. Entstanden 1963.",
          "text": "„Da hat ihm der Bahnhofsvorsteher die Abfahrtszeiten der Omnibusse genannt, die von Traben-Trarbach nach Bernkastel-Kues fahren.“",
          "title": "Die Moselreise",
          "title_complement": "Roman eines Kindes",
          "year": "2012"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈapfaːɐ̯t͡sˌt͡saɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Abfahrtszeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/De-Abfahrtszeit.ogg/De-Abfahrtszeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abfahrtszeit.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "word": "departure time"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "heure du départ"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "word": "brottfaratími"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ora di partenza"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "vreme na poaǵanje",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "време на поаѓање"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vertrektijd"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "godzina odjazdu"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "vremja ot\"ezda",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "word": "время отъезда"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "word": "avgångstid"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "vreme polaska",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "време поласка"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "vreme polaska",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "време поласка"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "čas odchodu"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "čas odhoda"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "čas wótjězda"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "čas wotjězda"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hora de partida"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Zeitpunkt, an dem jemand/etwas (meist Bus, Bahn oder Schiff) abfährt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hora de salida"
    }
  ],
  "word": "Abfahrtszeit"
}

Download raw JSONL data for Abfahrtszeit meaning in Deutsch (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.