"Öfchen" meaning in Deutsch

See Öfchen in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈøːfçən Audio: De-Öfchen.ogg Forms: das Öfchen [nominative, singular], die Öfchen [nominative, plural], des Öfchens [genitive, singular], der Öfchen [genitive, plural], dem Öfchen [dative, singular], den Öfchen [dative, plural], das Öfchen [accusative, singular], die Öfchen [accusative, plural]
Rhymes: -øːfçən Etymology: Ableitung (Diminutivum) vom Stamm des Substantivs Ofen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -chen (plus Umlaut)
  1. kleiner Ofen
    Sense id: de-Öfchen-de-noun-EfeRUbnf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung (Diminutivum) vom Stamm des Substantivs Ofen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -chen (plus Umlaut)",
  "forms": [
    {
      "form": "das Öfchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Öfchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Öfchens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Öfchen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Öfchen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Öfchen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Öfchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Öfchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Öf·chen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "isbn": "3-549-06673-2",
          "pages": "170",
          "place": "Berlin/Frankfurt am Main",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 4, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 170 . Chinesisches Original 1755.",
          "text": "„Silberne Lampen verbreiteten von oben her Helligkeit, während unten das metallene Öfchen die Hitze des Feuers spendete.“",
          "title": "Djin Ping Meh",
          "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase",
          "translator": "Otto und Artur Kibat",
          "volume": "Band 4",
          "year": "1987"
        },
        {
          "author": "Marguerite Yourcenar",
          "isbn": "3-937793-11-9",
          "pages": "26.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 26. Französisch 1939.",
          "text": "„Das kalte und verräucherte Zimmer mit dem schäbigen Öfchen verwandelte sich in einen Fechtsaal, wo ein junger Mann und ein junges Mädchen ständig auf ihrer Hut, in steigender Erregung bis zum Morgen miteinander kämpften.“",
          "title": "Der Fangschuß",
          "translator": "Richard Moering",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "Anna Seghers",
          "isbn": "978-3-86615-524-4",
          "pages": "252.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Süddeutsche Zeitung, München 2007, ISBN 978-3-86615-524-4, Seite 252. Zuerst 1951.",
          "text": "„Dann half er ihr unglaublich schnell das eiserne Öfchen einrichten, auf dem sie Pizza buk.“",
          "title": "Transit",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2007"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kleiner Ofen"
      ],
      "id": "de-Öfchen-de-noun-EfeRUbnf",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈøːfçən"
    },
    {
      "audio": "De-Öfchen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Öfchen.ogg/De-Öfchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Öfchen.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-øːfçən"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Öfchen"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung (Diminutivum) vom Stamm des Substantivs Ofen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -chen (plus Umlaut)",
  "forms": [
    {
      "form": "das Öfchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Öfchen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Öfchens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Öfchen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Öfchen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Öfchen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Öfchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Öfchen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Öf·chen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "isbn": "3-549-06673-2",
          "pages": "170",
          "place": "Berlin/Frankfurt am Main",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 4, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 170 . Chinesisches Original 1755.",
          "text": "„Silberne Lampen verbreiteten von oben her Helligkeit, während unten das metallene Öfchen die Hitze des Feuers spendete.“",
          "title": "Djin Ping Meh",
          "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase",
          "translator": "Otto und Artur Kibat",
          "volume": "Band 4",
          "year": "1987"
        },
        {
          "author": "Marguerite Yourcenar",
          "isbn": "3-937793-11-9",
          "pages": "26.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 26. Französisch 1939.",
          "text": "„Das kalte und verräucherte Zimmer mit dem schäbigen Öfchen verwandelte sich in einen Fechtsaal, wo ein junger Mann und ein junges Mädchen ständig auf ihrer Hut, in steigender Erregung bis zum Morgen miteinander kämpften.“",
          "title": "Der Fangschuß",
          "translator": "Richard Moering",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "Anna Seghers",
          "isbn": "978-3-86615-524-4",
          "pages": "252.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Süddeutsche Zeitung, München 2007, ISBN 978-3-86615-524-4, Seite 252. Zuerst 1951.",
          "text": "„Dann half er ihr unglaublich schnell das eiserne Öfchen einrichten, auf dem sie Pizza buk.“",
          "title": "Transit",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2007"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kleiner Ofen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈøːfçən"
    },
    {
      "audio": "De-Öfchen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Öfchen.ogg/De-Öfchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Öfchen.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-øːfçən"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Öfchen"
}

Download raw JSONL data for Öfchen meaning in Deutsch (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.