See ἀρχή in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "τελευτή" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ἀρ·χή", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 1 LXX", "text": "„Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.“ (LXX Gen. 1, 1)", "translation": "„Im Anfang erschuf Gott Himmel und Erde. “" }, { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Johannesevangelium Kapitel 1, Vers 1 NA (online)", "text": "„Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.“ (Ev. Joh. 1, 1)", "translation": "„Im Anfang war das Wort und das Wort war bei Gott und das Wort war Gott.“" } ], "glosses": [ "Anfang, Beginn" ], "id": "de-ἀρχή-grc-noun-I2rWaWL0", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Anfangspunkt, Ursprung, Ursache" ], "id": "de-ἀρχή-grc-noun-zbm1lVFe", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Herrschaft, Regierung, Amt" ], "id": "de-ἀρχή-grc-noun-2ydw15J6", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "das durch [3] beherrschte; Reich" ], "id": "de-ἀρχή-grc-noun-lndjcQp9", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Anfang¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine", "masculine" ], "word": "Beginn" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Anfangspunkt", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine", "masculine" ], "word": "Ursprung" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Anfangspunkt", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ursache" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Herrschaft¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine", "feminine" ], "word": "Regierung" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Herrschaft¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "neuter" ], "word": "Amt" } ], "word": "ἀρχή" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "τελευτή" } ], "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Substantiv (Altgriechisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "ἀρ·χή", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 1 LXX", "text": "„Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.“ (LXX Gen. 1, 1)", "translation": "„Im Anfang erschuf Gott Himmel und Erde. “" }, { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Johannesevangelium Kapitel 1, Vers 1 NA (online)", "text": "„Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.“ (Ev. Joh. 1, 1)", "translation": "„Im Anfang war das Wort und das Wort war bei Gott und das Wort war Gott.“" } ], "glosses": [ "Anfang, Beginn" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Anfangspunkt, Ursprung, Ursache" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Herrschaft, Regierung, Amt" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "das durch [3] beherrschte; Reich" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Anfang¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine", "masculine" ], "word": "Beginn" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Anfangspunkt", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine", "masculine" ], "word": "Ursprung" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Anfangspunkt", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ursache" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Herrschaft¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine", "feminine" ], "word": "Regierung" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Herrschaft¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "neuter" ], "word": "Amt" } ], "word": "ἀρχή" }
Download raw JSONL data for ἀρχή meaning in Altgriechisch (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.