See τεύχω in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Sanskrit)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ἀμφιτεύχω" }, { "word": "ἐπιτεύχω" }, { "word": "κατατεύχω" }, { "word": "ἀτευχής" }, { "word": "τευχεσφόρος" }, { "word": "τευχοπλάστις" }, { "word": "τευκτός" }, { "word": "τεῦχος" }, { "word": "τυκτός" } ], "etymology_text": "seit der Ilias bezeugtes Erbwort aus dem indogermanischen *dʰeugʰ- ‚berühren, treffen‘, auf das sich auch das Verb τυγχάνω (tynchanō^☆) ^(→ grc) zurückführen lässt; im Mykenischen als Partizip Perfekt te-tu-ko-wo-a bezeugt; etymologisch verwandt mit sanskritisch दुह् (duh-) ^(→ sa) und gotisch 𐌳𐌰𐌿𐌲 (daug) ^(→ got)", "forms": [ { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "τεύχω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "τεύχομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "τεύξω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "τεύξομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἔτευξα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἐτευξάμην", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "ἐτύχθην" }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "τέτευχα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "τέτυγμαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:τεύχω", "tags": [ "active" ] } ], "hyphenation": "τεύ·χω", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 3–4.", "text": "„Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος, / οὐλομένην, ἣ μυρί’ Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκεν, / πολλὰς δ’ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν / ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν / οἰωνοῖσί τε πᾶσι, Διὸς δ’ ἐτελείετο βουλή, / ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε / Ἀτρείδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.“ (Hom. Il. 1,1–7)" } ], "glosses": [ "(durch Kunst oder Arbeit) verfertigen, bereiten, machen, bewirken, verursachen" ], "id": "de-τεύχω-grc-verb-PksgbGXv", "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "sich bereiten lassen" ], "id": "de-τεύχω-grc-verb-uSMjseFh", "raw_tags": [ "medial" ], "sense_index": "2", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "verfertigt werden, bereitet werden" ], "id": "de-τεύχω-grc-verb-5hsbQ~gH", "raw_tags": [ "passivisch" ], "sense_index": "3" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "verfertigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "bereiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "machen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "bewirken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "verursachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, medial: sich bereiten lassen", "sense_index": "2", "word": "sich bereiten lassen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "passivisch: verfertigt werden, bereitet werden", "sense_index": "3", "word": "verfertigt werden" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "passivisch: verfertigt werden, bereitet werden", "sense_index": "3", "word": "bereitet werden" } ], "word": "τεύχω" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Verb (Altgriechisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Gotisch)", "Übersetzungen (Sanskrit)" ], "derived": [ { "word": "ἀμφιτεύχω" }, { "word": "ἐπιτεύχω" }, { "word": "κατατεύχω" }, { "word": "ἀτευχής" }, { "word": "τευχεσφόρος" }, { "word": "τευχοπλάστις" }, { "word": "τευκτός" }, { "word": "τεῦχος" }, { "word": "τυκτός" } ], "etymology_text": "seit der Ilias bezeugtes Erbwort aus dem indogermanischen *dʰeugʰ- ‚berühren, treffen‘, auf das sich auch das Verb τυγχάνω (tynchanō^☆) ^(→ grc) zurückführen lässt; im Mykenischen als Partizip Perfekt te-tu-ko-wo-a bezeugt; etymologisch verwandt mit sanskritisch दुह् (duh-) ^(→ sa) und gotisch 𐌳𐌰𐌿𐌲 (daug) ^(→ got)", "forms": [ { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "τεύχω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "τεύχομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "τεύξω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "τεύξομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἔτευξα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἐτευξάμην", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "ἐτύχθην" }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "τέτευχα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "τέτυγμαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:τεύχω", "tags": [ "active" ] } ], "hyphenation": "τεύ·χω", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 3–4.", "text": "„Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος, / οὐλομένην, ἣ μυρί’ Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκεν, / πολλὰς δ’ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν / ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν / οἰωνοῖσί τε πᾶσι, Διὸς δ’ ἐτελείετο βουλή, / ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε / Ἀτρείδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.“ (Hom. Il. 1,1–7)" } ], "glosses": [ "(durch Kunst oder Arbeit) verfertigen, bereiten, machen, bewirken, verursachen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "sich bereiten lassen" ], "raw_tags": [ "medial" ], "sense_index": "2", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "verfertigt werden, bereitet werden" ], "raw_tags": [ "passivisch" ], "sense_index": "3" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "verfertigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "bereiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "machen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "bewirken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "verursachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, medial: sich bereiten lassen", "sense_index": "2", "word": "sich bereiten lassen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "passivisch: verfertigt werden, bereitet werden", "sense_index": "3", "word": "verfertigt werden" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "passivisch: verfertigt werden, bereitet werden", "sense_index": "3", "word": "bereitet werden" } ], "word": "τεύχω" }
Download raw JSONL data for τεύχω meaning in Altgriechisch (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.