"Ἰωσήφ" meaning in Altgriechisch

See Ἰωσήφ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ὁ Ἰωσήφ [nominative, singular], τοῦ Ἰωσήφ [genitive, singular], τῷ Ἰωσήφ [dative, singular], τὸν Ἰωσήφ [accusative, singular], (ὦ) Ἰωσήφ [singular]
  1. männlicher Name
    Sense id: de-Ἰωσήφ-grc-noun-7PoEFe0u
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (männlicher Name): Josef [masculine] (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Eigenname (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ Ἰωσήφ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ Ἰωσήφ",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ Ἰωσήφ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν Ἰωσήφ",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) Ἰωσήφ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 16 NA (online)",
          "text": "„Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός.“ (Mt. 1, 16)",
          "translation": "„Jakob zeugte den Josef, den Mann Marias; von ihr wurde Jesus geboren, der der Christus genannt wird.“"
        },
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 18 NA (online)",
          "text": "„Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γένεσις οὕτως ἦν. μνηστευθείσης τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας τῷ Ἰωσήφ, πρὶν ἢ συνελθεῖν αὐτοὺς εὑρέθη ἐν γαστρὶ ἔχουσα ἐκ πνεύματος ἁγίου.“ (Mt. 1, 18)",
          "translation": "„Mit der Geburt Jesu Christi war es so: Maria, seine Mutter, war mit Josef verlobt; noch bevor sie zusammengekommen waren, zeigte sich, dass sie ein Kind erwartete - durch das Wirken des Heiligen Geistes.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "männlicher Name"
      ],
      "id": "de-Ἰωσήφ-grc-noun-7PoEFe0u",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "männlicher Name",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Josef"
    }
  ],
  "word": "Ἰωσήφ"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Eigenname (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv m (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ Ἰωσήφ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ Ἰωσήφ",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ Ἰωσήφ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν Ἰωσήφ",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) Ἰωσήφ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "other_pos": [
    "name"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 16 NA (online)",
          "text": "„Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός.“ (Mt. 1, 16)",
          "translation": "„Jakob zeugte den Josef, den Mann Marias; von ihr wurde Jesus geboren, der der Christus genannt wird.“"
        },
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 18 NA (online)",
          "text": "„Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γένεσις οὕτως ἦν. μνηστευθείσης τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας τῷ Ἰωσήφ, πρὶν ἢ συνελθεῖν αὐτοὺς εὑρέθη ἐν γαστρὶ ἔχουσα ἐκ πνεύματος ἁγίου.“ (Mt. 1, 18)",
          "translation": "„Mit der Geburt Jesu Christi war es so: Maria, seine Mutter, war mit Josef verlobt; noch bevor sie zusammengekommen waren, zeigte sich, dass sie ein Kind erwartete - durch das Wirken des Heiligen Geistes.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "männlicher Name"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "männlicher Name",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Josef"
    }
  ],
  "word": "Ἰωσήφ"
}

Download raw JSONL data for Ἰωσήφ meaning in Altgriechisch (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.