"ἀντί" meaning in Altgriechisch

See ἀντί in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: anti
Etymology: [1] erstarrter Lokativ, idg. *h₂ent-i (vgl. lat. ante, dt. ent-, auch ant-worten)
  1. „angesichts“
    Sense id: de-ἀντί-grc-prep-QCfLmW~L
  2. statt, anstatt, für, anstelle Tags: genitive
    Sense id: de-ἀντί-grc-prep-JamBRCYU
  3. im Austausch mit; für, mit Tags: genitive
    Sense id: de-ἀντί-grc-prep-61-T3IxW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: πρό
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "σύν"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Präposition (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] erstarrter Lokativ, idg. *h₂ent-i (vgl. lat. ante, dt. ent-, auch ant-worten)",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "„angesichts“"
      ],
      "id": "de-ἀντί-grc-prep-QCfLmW~L",
      "raw_tags": [
        "Kernbedeutung"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ἀντὶ τοῦ ἀδελφοῦ βασιλεύειν „an des Bruders statt regieren“, „für den Bruder regieren“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "statt, anstatt, für, anstelle"
      ],
      "id": "de-ἀντί-grc-prep-JamBRCYU",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 15 NA (online)",
          "text": "„ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε [καὶ] εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.“ (1. Thess. 5, 15)",
          "translation": "„Seht zu, dass keiner dem andern Böses mit Bösem vergilt, sondern bemüht euch immer, einander und allen Gutes zu tun!“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "im Austausch mit; für, mit"
      ],
      "id": "de-ἀντί-grc-prep-61-T3IxW",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "anti"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "πρό"
    }
  ],
  "word": "ἀντί"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "σύν"
    }
  ],
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Präposition (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "[1] erstarrter Lokativ, idg. *h₂ent-i (vgl. lat. ante, dt. ent-, auch ant-worten)",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "„angesichts“"
      ],
      "raw_tags": [
        "Kernbedeutung"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ἀντὶ τοῦ ἀδελφοῦ βασιλεύειν „an des Bruders statt regieren“, „für den Bruder regieren“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "statt, anstatt, für, anstelle"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 15 NA (online)",
          "text": "„ὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν διώκετε [καὶ] εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.“ (1. Thess. 5, 15)",
          "translation": "„Seht zu, dass keiner dem andern Böses mit Bösem vergilt, sondern bemüht euch immer, einander und allen Gutes zu tun!“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "im Austausch mit; für, mit"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "anti"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "πρό"
    }
  ],
  "word": "ἀντί"
}

Download raw JSONL data for ἀντί meaning in Altgriechisch (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.