"σῖτος" meaning in Altgriechisch

See σῖτος in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ὁ σῖτος [nominative, singular], τοῦ σίτου [genitive, singular], τῷ σίτῳ [dative, singular], τὸν σῖτον [accusative, singular], (ὦ) σῖτε [singular], τὰ σῖτα [nominative, plural], τῶν σίτων [genitive, plural], τοῖς σίτοις [dative, plural], τὰ σῖτα [accusative, plural], (ὦ) σῖτα [plural]
  1. Pflanze, die wegen ihrer Körner angebaut wird; Getreide, Weizen
    Sense id: de-σῖτος-grc-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Pflanze, die wegen ihrer Körner angebaut wird): Getreide [masculine] (Deutsch), Weizen [masculine] (Deutsch)

Download JSONL data for σῖτος meaning in Altgriechisch (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ σῖτος",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ σίτου",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ σίτῳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν σῖτον",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) σῖτε",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ σῖτα",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν σίτων",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς σίτοις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ σῖτα",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) σῖτα",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 12 NA (online)",
          "text": "„οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.“ (Ev. Mt 3,12)\n::„Schon hält er die Schaufel in der Hand; und er wird seine Tenne reinigen und den Weizen in seine Scheune sammeln; die Spreu aber wird er in nie erlöschendem Feuer verbrennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pflanze, die wegen ihrer Körner angebaut wird; Getreide, Weizen"
      ],
      "id": "de-σῖτος-grc-noun-1",
      "raw_tags": [
        "Landwirtschaft"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pflanze, die wegen ihrer Körner angebaut wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Getreide"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pflanze, die wegen ihrer Körner angebaut wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Weizen"
    }
  ],
  "word": "σῖτος"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv m (Altgriechisch)",
    "Substantiv n (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ σῖτος",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ σίτου",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ σίτῳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν σῖτον",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) σῖτε",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ σῖτα",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν σίτων",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς σίτοις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰ σῖτα",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) σῖτα",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 12 NA (online)",
          "text": "„οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.“ (Ev. Mt 3,12)\n::„Schon hält er die Schaufel in der Hand; und er wird seine Tenne reinigen und den Weizen in seine Scheune sammeln; die Spreu aber wird er in nie erlöschendem Feuer verbrennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pflanze, die wegen ihrer Körner angebaut wird; Getreide, Weizen"
      ],
      "raw_tags": [
        "Landwirtschaft"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pflanze, die wegen ihrer Körner angebaut wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Getreide"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pflanze, die wegen ihrer Körner angebaut wird",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Weizen"
    }
  ],
  "word": "σῖτος"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.