"παροιμία" meaning in Altgriechisch

See παροιμία in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Ableitung zu dem Adjektiv πάροιμος (paroimos^☆) ^(→ grc), das seinerseits entweder eine Ableitung zu dem Substantiv οἶμος (oimos^☆) ^(→ grc) „Gang, Weg“ oder dem Substantiv οἴμη (oimē^☆) ^(→ grc) „Lied, Gesang“ mit dem Präfix παρα- (para-^☆) ^(→ grc) „neben-, bei-“ ist
  1. Sprichwort, Leitspruch, Spruch
    Sense id: de-παροιμία-grc-noun-1 Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: παροιμιώδης, παροιμιακός, παροιμιάζομαι Translations (Übersetzungen umgeleitet): Leitspruch [neuter, masculine] (Für [1] siehe Übersetzungen zu Sprichwort¹), Spruch [masculine] (Für [1] siehe Übersetzungen zu Sprichwort¹)

Download JSONL data for παροιμία meaning in Altgriechisch (4.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παροιμιώδης"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παροιμιακός"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παροιμιάζομαι"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Adjektiv πάροιμος (paroimos^☆) ^(→ grc), das seinerseits entweder eine Ableitung zu dem Substantiv οἶμος (oimos^☆) ^(→ grc) „Gang, Weg“ oder dem Substantiv οἴμη (oimē^☆) ^(→ grc) „Lied, Gesang“ mit dem Präfix παρα- (para-^☆) ^(→ grc) „neben-, bei-“ ist",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Aischylos, Agamemnon, 264–265",
          "text": "„εὐάγγελος μέν, ὥσπερ ἡ παροιμία,\nἕως γένοιτο μητρὸς εὐφρόνης πάρα·“"
        },
        {
          "raw_ref": "Sophocles, Ajax, 664–665",
          "text": "„ἀλλ’ ἔστ’ ἀληθὴς ἡ βροτῶν παροιμία,\nἐχθρῶν ἄδωρα δῶρα κοὐκ ὀνήσιμα.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Aristophanes, Thesmophoriazusae, 526–530",
          "text": "„Ἀλλὰ πᾶν γένοιτ’ ἂν ἤδη.\nΤὴν παροιμίαν δ’ ἐπαινῶ\nτὴν παλαιάν· ὑπὸ λίθῳ γὰρ\nπαντί που χρὴ\nμὴ δάκῃ ῥήτωρ ἀθρεῖν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Platon, Symposium, 222b",
          "text": "„ἃ δὴ καὶ σοὶ λέγω, ὦ Ἀγάθων, μὴ ἐξαπατᾶσθαι ὑπὸ τούτου, ἀλλ’ ἀπὸ τῶν ἡμετέρων παθημάτων γνόντα εὐλαβηθῆναι, καὶ μὴ κατὰ τὴν παροιμίαν ὥσπερ νήπιον παθόντα γνῶναι.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Platon, Sophista, 261c",
          "text": "„τί γὰρ ὅ γ’ ἀθυμῶν ἐν τούτοις δράσειεν ἂν ἐν ἄλλοις, ἢ μηδὲν ἐν ἐκείνοις ἀνύτων ἢ καὶ πάλιν εἰς τοὔπισθεν ἀπωσθείς; σχολῇ που, τὸ κατὰ τὴν παροιμίαν λεγόμενον, ὅ γε τοιοῦτος ἄν ποτε ἕλοι πόλιν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Platon, Respublica, 329a",
          "text": "„πολλάκις γὰρ συνερχόμεθά τινες εἰς ταὐτὸν παραπλησίαν ἡλικίαν ἔχοντες, διασῴζοντες τὴν παλαιὰν παροιμίαν· οἱ οὖν πλεῖστοι ἡμῶν ὀλοφύρονται συνιόντες, τὰς ἐν τῇ νεότητι ἡδονὰς ποθοῦντες καὶ ἀναμιμνῃσκόμενοι περί τε τἀφροδίσια καὶ περὶ πότους τε καὶ εὐωχίας καὶ ἄλλ’ ἄττα ἃ τῶν τοιούτων ἔχεται, καὶ ἀγανακτοῦσιν ὡς μεγάλων τινῶν ἀπεστερημένοι καὶ τότε μὲν εὖ ζῶντες, νῦν δὲ οὐδὲ ζῶντες.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sprichwort, Leitspruch, Spruch"
      ],
      "id": "de-παροιμία-grc-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Sprichwort¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "masculine"
      ],
      "word": "Leitspruch"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Sprichwort¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spruch"
    }
  ],
  "word": "παροιμία"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παροιμιώδης"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παροιμιακός"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παροιμιάζομαι"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Adjektiv πάροιμος (paroimos^☆) ^(→ grc), das seinerseits entweder eine Ableitung zu dem Substantiv οἶμος (oimos^☆) ^(→ grc) „Gang, Weg“ oder dem Substantiv οἴμη (oimē^☆) ^(→ grc) „Lied, Gesang“ mit dem Präfix παρα- (para-^☆) ^(→ grc) „neben-, bei-“ ist",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Aischylos, Agamemnon, 264–265",
          "text": "„εὐάγγελος μέν, ὥσπερ ἡ παροιμία,\nἕως γένοιτο μητρὸς εὐφρόνης πάρα·“"
        },
        {
          "raw_ref": "Sophocles, Ajax, 664–665",
          "text": "„ἀλλ’ ἔστ’ ἀληθὴς ἡ βροτῶν παροιμία,\nἐχθρῶν ἄδωρα δῶρα κοὐκ ὀνήσιμα.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Aristophanes, Thesmophoriazusae, 526–530",
          "text": "„Ἀλλὰ πᾶν γένοιτ’ ἂν ἤδη.\nΤὴν παροιμίαν δ’ ἐπαινῶ\nτὴν παλαιάν· ὑπὸ λίθῳ γὰρ\nπαντί που χρὴ\nμὴ δάκῃ ῥήτωρ ἀθρεῖν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Platon, Symposium, 222b",
          "text": "„ἃ δὴ καὶ σοὶ λέγω, ὦ Ἀγάθων, μὴ ἐξαπατᾶσθαι ὑπὸ τούτου, ἀλλ’ ἀπὸ τῶν ἡμετέρων παθημάτων γνόντα εὐλαβηθῆναι, καὶ μὴ κατὰ τὴν παροιμίαν ὥσπερ νήπιον παθόντα γνῶναι.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Platon, Sophista, 261c",
          "text": "„τί γὰρ ὅ γ’ ἀθυμῶν ἐν τούτοις δράσειεν ἂν ἐν ἄλλοις, ἢ μηδὲν ἐν ἐκείνοις ἀνύτων ἢ καὶ πάλιν εἰς τοὔπισθεν ἀπωσθείς; σχολῇ που, τὸ κατὰ τὴν παροιμίαν λεγόμενον, ὅ γε τοιοῦτος ἄν ποτε ἕλοι πόλιν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Platon, Respublica, 329a",
          "text": "„πολλάκις γὰρ συνερχόμεθά τινες εἰς ταὐτὸν παραπλησίαν ἡλικίαν ἔχοντες, διασῴζοντες τὴν παλαιὰν παροιμίαν· οἱ οὖν πλεῖστοι ἡμῶν ὀλοφύρονται συνιόντες, τὰς ἐν τῇ νεότητι ἡδονὰς ποθοῦντες καὶ ἀναμιμνῃσκόμενοι περί τε τἀφροδίσια καὶ περὶ πότους τε καὶ εὐωχίας καὶ ἄλλ’ ἄττα ἃ τῶν τοιούτων ἔχεται, καὶ ἀγανακτοῦσιν ὡς μεγάλων τινῶν ἀπεστερημένοι καὶ τότε μὲν εὖ ζῶντες, νῦν δὲ οὐδὲ ζῶντες.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sprichwort, Leitspruch, Spruch"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Sprichwort¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "masculine"
      ],
      "word": "Leitspruch"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Sprichwort¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spruch"
    }
  ],
  "word": "παροιμία"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.