"zboże" meaning in All languages combined

See zboże on Wiktionary

Noun [Polnisch]

IPA: ˈzbɔʒɛ, ˈzbɔʒa Audio: Pl-zboże.ogg
Etymology: Erbwort aus dem urslawischen *sъbоžь̂jе, das eine Ableitung zu *bogъ (polnisch bóg ^(→ pl)) „der Gott, die Gottheit“ ist und zuerst die Bedeutung „Einnahmen, Einkünfte, Besitz, Reichtum“ besaß; es ist somit etymologisch verwandt mit tschechisch zboží ^(→ cs), slowakisch zbožie ^(→ sk), obersorbisch zbože ^(→ hsb), niedersorbisch zbóžo ^(→ dsb), russisch збожье (zbožʹe^☆) ^(→ ru) und ukrainisch збіжжя (zbižžja^☆) ^(→ uk) Forms: zboże [nominative, singular], zboża [nominative, plural], zboża [genitive, singular], zbóż [genitive, plural], zbożowi [dative, singular], zbożom [dative, plural], zboże [accusative, singular], zboża [accusative, plural], zbożem [instrumental, singular], zbożami [instrumental, plural], zbożu [singular], zbożach [plural], zboże [singular], zboża [plural]
  1. Getreide, Korn
    Sense id: de-zboże-pl-noun-1 Topics: botany
  2. Samen von [1]: Getreide, Korn
    Sense id: de-zboże-pl-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: roślina, ziarno Derived forms: zbożny, zbożnie, zbożowy, zbożówka Translations (Übersetzungen umgeleitet): Korn [neuter, neuter] (Für [1] siehe Übersetzungen zu Getreide¹), Korn [neuter, neuter] (Für [2] siehe Übersetzungen zu Getreide²)

Inflected forms

Download JSONL data for zboże meaning in All languages combined (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Niedersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Obersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Russisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Slowakisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Ukrainisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zbożny"
    },
    {
      "word": "zbożnie"
    },
    {
      "word": "zbożowy"
    },
    {
      "word": "zbożówka"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urslawischen *sъbоžь̂jе, das eine Ableitung zu *bogъ (polnisch bóg ^(→ pl)) „der Gott, die Gottheit“ ist und zuerst die Bedeutung „Einnahmen, Einkünfte, Besitz, Reichtum“ besaß; es ist somit etymologisch verwandt mit tschechisch zboží ^(→ cs), slowakisch zbožie ^(→ sk), obersorbisch zbože ^(→ hsb), niedersorbisch zbóžo ^(→ dsb), russisch збожье (zbožʹe^☆) ^(→ ru) und ukrainisch збіжжя (zbižžja^☆) ^(→ uk)",
  "forms": [
    {
      "form": "zboże",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zboża",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zboża",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zbóż",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożowi",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożom",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zboże",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zboża",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożem",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożami",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożu",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożach",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zboże",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zboża",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "roślina"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ziarno"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gryka"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jarka"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jęczmień"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "kukurydza"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "owies"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ozimina"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "proso"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "pszenica"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "pszenżyto"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ryż"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sorgo"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "żyto"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1834",
          "raw_ref": "Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz. Czyli ostatni zajazd na Litwie. Historja szlachecka z r. 1811 i 1812, we dwunastu księgach, wierszem. Alexander Jełowicki, Paris 1834 (Wikisource) , Seite 8.",
          "text": "„Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną / Do tych pagórków leśnych, do tych łąk zielonych, / Szeroko nad błękitnym Niemnem rosciągnionych; / Do tych pól malowanych zbożem rozmaitém, / Wyzłacanych pszenicą, posrebrzanych żytem; / Gdzie bursztynowy świerzop, gryka jak śnieg biała, / Gdzie panieńskim rumieńcem dzięcielina pała, / A wszystko przepasane jakby wstęgą, miedzą / Zieloną, na niéj zrzadka ciche grusze siedzą.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Getreide, Korn"
      ],
      "id": "de-zboże-pl-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Samen von [1]: Getreide, Korn"
      ],
      "id": "de-zboże-pl-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzbɔʒɛ"
    },
    {
      "ipa": "ˈzbɔʒa",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-zboże.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/Pl-zboże.ogg/Pl-zboże.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-zboże.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Getreide¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "neuter"
      ],
      "word": "Korn"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Getreide²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "neuter"
      ],
      "word": "Korn"
    }
  ],
  "word": "zboże"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Substantiv (Polnisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Niedersorbisch)",
    "Übersetzungen (Obersorbisch)",
    "Übersetzungen (Polnisch)",
    "Übersetzungen (Russisch)",
    "Übersetzungen (Slowakisch)",
    "Übersetzungen (Tschechisch)",
    "Übersetzungen (Ukrainisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zbożny"
    },
    {
      "word": "zbożnie"
    },
    {
      "word": "zbożowy"
    },
    {
      "word": "zbożówka"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urslawischen *sъbоžь̂jе, das eine Ableitung zu *bogъ (polnisch bóg ^(→ pl)) „der Gott, die Gottheit“ ist und zuerst die Bedeutung „Einnahmen, Einkünfte, Besitz, Reichtum“ besaß; es ist somit etymologisch verwandt mit tschechisch zboží ^(→ cs), slowakisch zbožie ^(→ sk), obersorbisch zbože ^(→ hsb), niedersorbisch zbóžo ^(→ dsb), russisch збожье (zbožʹe^☆) ^(→ ru) und ukrainisch збіжжя (zbižžja^☆) ^(→ uk)",
  "forms": [
    {
      "form": "zboże",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zboża",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zboża",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zbóż",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożowi",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożom",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zboże",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zboża",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożem",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożami",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożu",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zbożach",
      "raw_tags": [
        "Lokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "zboże",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "zboża",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "roślina"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ziarno"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gryka"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jarka"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jęczmień"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "kukurydza"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "owies"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ozimina"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "proso"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "pszenica"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "pszenżyto"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ryż"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sorgo"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "żyto"
    }
  ],
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1834",
          "raw_ref": "Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz. Czyli ostatni zajazd na Litwie. Historja szlachecka z r. 1811 i 1812, we dwunastu księgach, wierszem. Alexander Jełowicki, Paris 1834 (Wikisource) , Seite 8.",
          "text": "„Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną / Do tych pagórków leśnych, do tych łąk zielonych, / Szeroko nad błękitnym Niemnem rosciągnionych; / Do tych pól malowanych zbożem rozmaitém, / Wyzłacanych pszenicą, posrebrzanych żytem; / Gdzie bursztynowy świerzop, gryka jak śnieg biała, / Gdzie panieńskim rumieńcem dzięcielina pała, / A wszystko przepasane jakby wstęgą, miedzą / Zieloną, na niéj zrzadka ciche grusze siedzą.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Getreide, Korn"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Samen von [1]: Getreide, Korn"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzbɔʒɛ"
    },
    {
      "ipa": "ˈzbɔʒa",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-zboże.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/Pl-zboże.ogg/Pl-zboże.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-zboże.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Getreide¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "neuter"
      ],
      "word": "Korn"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Getreide²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "neuter",
        "neuter"
      ],
      "word": "Korn"
    }
  ],
  "word": "zboże"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.