"wszystko jedno" meaning in All languages combined

See wszystko jedno on Wiktionary

Phrase [Polnisch]

IPA: ˈfʃɨstkɔ ˈjɛdnɔ Audio: Pl-wszystko jedno.ogg
  1. es macht keinen Unterschied; gleichviel, ganz egal, völlig egal, ganz gleich, das ist Jacke wie Hose
    Sense id: de-wszystko_jedno-pl-phrase-jXSicm5m
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (es macht keinen Unterschied): gleichviel (Deutsch), ganz egal (Deutsch), völlig egal (Deutsch), ganz gleich (Deutsch), das ist Jacke wie Hose (Deutsch)
Categories (other): Polnisch, Redewendung (Polnisch), Roter Audiolink, Rückläufige Wörterliste (Polnisch), Wiktionary:Audio-Datei, Siehe auch Coordinate_terms: bez różnicy, bez znaczenia, ganc egal, ganc pomada, jeden diabeł, mniejsza o to, mniejsza o większość, mniejsza z tym, nieważne, pal diabli, pal licho, pal sześć, wsio ryba
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bez różnicy"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bez znaczenia"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ganc egal"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ganc pomada"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jeden diabeł"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mniejsza o to"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mniejsza o większość"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mniejsza z tym"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nieważne"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pal diabli"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pal licho"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pal sześć"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "wsio ryba"
    }
  ],
  "hyphenation": "wszyst·ko jed·no",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Eliza Orzeszkowa",
          "place": "Warszawa",
          "publisher": "Gebethner i Wolff",
          "ref": "Eliza Orzeszkowa: Argonauci. Tom II, Gebethner i Wolff, Warszawa 1900 (Wikisource) , Seite 17.",
          "text": "„Oblały ją, napełniły całą, taka wzgarda dla wszystkiego, taka niewiara we wszystko, takie uczucie lekceważącego pomiatania wszystkiem i samą sobą, że u końca rozmyślań mówiła sobie: ›Wszystko jedno!‹ Splotła i silnie zacisnęła u piersi ręce, głowę nieco pochyliła i myślała: ›Wszystko jedno, wszystko jedno!‹“",
          "title": "Argonauci",
          "url": "Wikisource",
          "volume": "Tom II",
          "year": "1900"
        }
      ],
      "glosses": [
        "es macht keinen Unterschied; gleichviel, ganz egal, völlig egal, ganz gleich, das ist Jacke wie Hose"
      ],
      "id": "de-wszystko_jedno-pl-phrase-jXSicm5m",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfʃɨstkɔ ˈjɛdnɔ"
    },
    {
      "audio": "Pl-wszystko jedno.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/Pl-wszystko_jedno.ogg/Pl-wszystko_jedno.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-wszystko jedno.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "es macht keinen Unterschied",
      "sense_index": "1",
      "word": "gleichviel"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "es macht keinen Unterschied",
      "sense_index": "1",
      "word": "ganz egal"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "es macht keinen Unterschied",
      "sense_index": "1",
      "word": "völlig egal"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "es macht keinen Unterschied",
      "sense_index": "1",
      "word": "ganz gleich"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "es macht keinen Unterschied",
      "sense_index": "1",
      "word": "das ist Jacke wie Hose"
    }
  ],
  "word": "wszystko jedno"
}
{
  "categories": [
    "Polnisch",
    "Redewendung (Polnisch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bez różnicy"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bez znaczenia"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ganc egal"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ganc pomada"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jeden diabeł"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mniejsza o to"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mniejsza o większość"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mniejsza z tym"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nieważne"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pal diabli"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pal licho"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pal sześć"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "wsio ryba"
    }
  ],
  "hyphenation": "wszyst·ko jed·no",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Eliza Orzeszkowa",
          "place": "Warszawa",
          "publisher": "Gebethner i Wolff",
          "ref": "Eliza Orzeszkowa: Argonauci. Tom II, Gebethner i Wolff, Warszawa 1900 (Wikisource) , Seite 17.",
          "text": "„Oblały ją, napełniły całą, taka wzgarda dla wszystkiego, taka niewiara we wszystko, takie uczucie lekceważącego pomiatania wszystkiem i samą sobą, że u końca rozmyślań mówiła sobie: ›Wszystko jedno!‹ Splotła i silnie zacisnęła u piersi ręce, głowę nieco pochyliła i myślała: ›Wszystko jedno, wszystko jedno!‹“",
          "title": "Argonauci",
          "url": "Wikisource",
          "volume": "Tom II",
          "year": "1900"
        }
      ],
      "glosses": [
        "es macht keinen Unterschied; gleichviel, ganz egal, völlig egal, ganz gleich, das ist Jacke wie Hose"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfʃɨstkɔ ˈjɛdnɔ"
    },
    {
      "audio": "Pl-wszystko jedno.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/Pl-wszystko_jedno.ogg/Pl-wszystko_jedno.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-wszystko jedno.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "es macht keinen Unterschied",
      "sense_index": "1",
      "word": "gleichviel"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "es macht keinen Unterschied",
      "sense_index": "1",
      "word": "ganz egal"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "es macht keinen Unterschied",
      "sense_index": "1",
      "word": "völlig egal"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "es macht keinen Unterschied",
      "sense_index": "1",
      "word": "ganz gleich"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "es macht keinen Unterschied",
      "sense_index": "1",
      "word": "das ist Jacke wie Hose"
    }
  ],
  "word": "wszystko jedno"
}

Download raw JSONL data for wszystko jedno meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.