See wer Wind sät, wird Sturm ernten on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sprichwort (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "man erntet, was man sät" }, { "sense_index": "1", "word": "wie man in den Wald hineinruft, so tönt es heraus" } ], "etymology_text": "Bei dem Sprichwort handelt es sich um ein Zitat aus dem Alten Testament, wo es bei Hosea, Kapitel 8, Vers 7 heißt: „Denn sie säen Wind und werden Sturm ernten.“", "hyphenation": "wer Wind sät", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mit seiner flammenden Rede gegen einen wachsenden amerikanischen Einfluss fesselte der Kommandant seine Zuhörer. Er schloss mit der nur leicht verhüllten Drohung: Wer Wind sät, wird Sturm ernten!" }, { "ref": "Karl-Heinz Janßen: Bürgerkrieg oder Invasion? In: DIE ZEIT. Nummer 18, 1. Mai 1970, ISSN 0044-2070, Seite 8 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 8. Dezember 2021) .", "text": "„‚Wer Wind sät, wird Sturm ernten‘, hat Truong Chinh, der Chefideologe der nordvietnamesischen Kommunisten, den Amerikanern vor einigen Wochen prophezeit.“" }, { "ref": "Jes Rau: Zweikampf zwischen Carter und Volcker. In: DIE ZEIT. Nummer 21, 16. Mai 1980, ISSN 0044-2070, Seite 22 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 8. Dezember 2021) .", "text": "„Eine Minirezession haben sich Carter und seine Berater gewünscht als Notbremse gegen die davontrabende Inflation. Aber wer den Wind sät, wird Sturm ernten: Die Rezession ist da.“" }, { "ref": "Wer Wind sät. In: DER SPIEGEL. Nummer 29, 16. Juli 1990, ISSN 0038-7452, Seite 113 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 8. Dezember 2021) .", "text": "„Dann griff er zum letzten Mittel, er eröffnete das Feuer auf die eigene Stellung. Ihm half, daß sich jenes Proletariat, auf das sich die Partei beruft, zu Demonstrationen ‚gegen die Regierung und gegen die Partei‘ (so Premier Nikolai Ryschkow) sammelte. Bergarbeiter telegraphierten dem Parteitag: ‚Wer Wind sät, wird Sturm ernten.‘ Als Gorbatschow sicher sein konnte, daß die Angst vor dem vielbeschworenen Volk bei den Provinz-Häuptlingen weit größer war als ihr Haß auf die freche Perestroika-Intelligenz der Hauptstadt, gab er seinen Widersachern die Peitsche: Wer eine Rückkehr zu den ‚alten Befehls- und Kommandobedingungen‘ erwartet habe, ‚irrt sich gründlich‘.“" }, { "ref": "Schönborn warnt vor Haß und Ausgrenzung. In: Die Presse. 27. Oktober 1999, ISSN 1563-5449, DNB 947702091 .", "text": "„‚Jeder Versuch, bestimmte Menschengruppen wegen ihrer nationalen oder religiösen Herkunft auszugrenzen, muß entschieden zurückgewiesen werden‘, betonte Schönborn. Und weiter: ‚In diesem Bereich steht das Gemeinwohl auf dem Spiel: Wer hier Wind sät, erntet allzu leicht Sturm. Die Kultur des Umgangs miteinander ist in Gefahr, wenn Feindbilder aufgebaut werden.‘“" }, { "author": "Markus Löliger", "collection": "St. Galler Tagblatt", "day": "28", "month": "5", "number": "122", "pages": "13", "ref": "Markus Löliger: Ein politisches Urgestein tritt ab. In: St. Galler Tagblatt. Nummer 122, 28. Mai 2008, Seite 13 .", "text": "«Stöckling weiss in jeder Situation das Publikum zu packen – mit starken Bildern, mit neckischen Anekdoten, mit unwiderlegbaren Fakten oder scharfzüngigen Charakterisierungen und Voten. Wer in einer Debatte mit Stöckling (partei-)politischen Wind sät, kann gut Sturm ernten.»", "title": "Ein politisches Urgestein tritt ab", "year": "2008" } ], "glosses": [ "wer etwas tut, das zum Nachteil oder Schaden anderer ist, muss damit rechnen, heftige Gegenreaktionen zu erhalten" ], "id": "de-wer_Wind_sät,_wird_Sturm_ernten-de-phrase-5P2MiZMb", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "veːɐ̯ ˈvɪnt ˌzɛːt | vɪʁt ˈʃtʊʁm ˌʔɛʁntn̩" }, { "ipa": "veːɐ̯ ˈvɪnt ˌzeːt | vɪʁt ˈʃtʊʁm ˌʔɛʁntn̩" }, { "audio": "De-wer Wind sät wird Sturm ernten.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-wer_Wind_sät_wird_Sturm_ernten.ogg/De-wer_Wind_sät_wird_Sturm_ernten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wer Wind sät wird Sturm ernten.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "wie wind saai, sal storm maai" }, { "lang": "Ägyptisch-Arabisch", "lang_code": "arz", "roman": "illī yizraʿ ar-rīḥ yuḥṣud al-ʿawāṣif; mundartnah: illi yizraʿ ir-rīḥ yuḥṣud il-ʿawāṣif", "sense_index": "1", "word": "إِللِي يِزْرَع أَلرِّيح يُحْصُد أَلْعَوَاصِف" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense_index": "1", "word": "ko seje vjetar, žanje oluju" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "kojto see vjatăr, žăne buri", "sense_index": "1", "word": "който сее вятър, жъне бури" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "kojto see vjatăr, burja žăne", "sense_index": "1", "word": "който сее вятър, буря жъне" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "kojto see vetrove, buri šte žăne", "sense_index": "1", "word": "който сее ветрове, бури ще жъне" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "den der sår vind, høster storm" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "sow the wind and reap the whirlwind" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "kiu semas venton, rikoltos fulmotondron" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense_index": "1", "word": "sáa vind og heysta storm" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "joka tuulta kylvää, se myrskyä niittää" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "qui sème le vent récolte la tempête" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "ópios spérni anémous, therízi thýelles", "sense_index": "1", "word": "όποιος σπέρνει ανέμους, θερίζει θύελλες" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "chi semina vento raccoglie tempesta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "qui sembra vents, cull tempestats" }, { "lang": "Galluresisch", "lang_code": "co", "sense_index": "1", "word": "ca siminigghja ‘entu rigoddi timpistai" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "word": "tko sije vjetar, žanje buru" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "qui ventum seminat, turbinem metet" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "quis spiritum serit ventum carpet" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "kas vēju sēj, tas vētru pļauj" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "wie wind zaait, zal storm oogsten" }, { "lang": "Papiamentu", "lang_code": "pap", "sense_index": "1", "word": "b’a buska bo sarna, bo mes grawat’e" }, { "lang": "Papiamentu", "lang_code": "pap", "sense_index": "1", "word": "bo a buska bo sarna, bo mes grawat’e" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "harkas bād bekārad, ṭūfān derou ḫᵛāhad kard", "sense_index": "1", "word": "هرکس باد بکارد، طوفان درو خواهد کرد" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "kto wiatr sieje, zbiera burzę" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "kto sieje wiatr, ten zbiera burzę" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "quem semeia ventos colhe tempestades" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "quem semeia ventos recolhe tempestades" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "cine seamănă vânt, culege furtună" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "poseešʹ veter – požnëšʹ burju", "sense_index": "1", "word": "посеешь ветер – пожнёшь бурю" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "poseešʹ veter, požnëšʹ burju", "sense_index": "1", "word": "посеешь ветер, пожнёшь бурю" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "den som sår vind skördar storm" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "så vind och skörda storm" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "ko seje vetar, žanje buru", "sense_index": "1", "word": "ко сеје ветар, жање буру" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "ko seje vetar, žanje buru", "sense_index": "1", "word": "ко сеје ветар, жање буру" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "tko sije vjetar, žanje buru", "sense_index": "1", "word": "тко сије вјетар, жање буру" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "ko seje vjetar, žanje oluju", "sense_index": "1", "word": "ко сеје вјетар, жање олују" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "word": "kto vietor seje, žne búrku" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "word": "kto vietor seje, žne dážď" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "word": "kdor seje veter, bo žel vihar" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "word": "chtož wětš sejo, štorm žnějo" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "word": "štóž wětr syje, wichor žněje" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "quien siembra vientos recoge tempestades" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "kdo seje vítr, sklízí bouři" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "rüzgar eken, fırtına biçer" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "posiješ viter – požneš burju", "sense_index": "1", "word": "посієш вітер – пожнеш бурю" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "aki szelet vet, vihart arat" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "ki szelet vet, vihart arat" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "paseeš vecer – pažneš buru", "sense_index": "1", "word": "пасееш вецер – пажнеш буру" } ], "word": "wer Wind sät, wird Sturm ernten" }
{ "categories": [ "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Sprichwort (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "man erntet, was man sät" }, { "sense_index": "1", "word": "wie man in den Wald hineinruft, so tönt es heraus" } ], "etymology_text": "Bei dem Sprichwort handelt es sich um ein Zitat aus dem Alten Testament, wo es bei Hosea, Kapitel 8, Vers 7 heißt: „Denn sie säen Wind und werden Sturm ernten.“", "hyphenation": "wer Wind sät", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mit seiner flammenden Rede gegen einen wachsenden amerikanischen Einfluss fesselte der Kommandant seine Zuhörer. Er schloss mit der nur leicht verhüllten Drohung: Wer Wind sät, wird Sturm ernten!" }, { "ref": "Karl-Heinz Janßen: Bürgerkrieg oder Invasion? In: DIE ZEIT. Nummer 18, 1. Mai 1970, ISSN 0044-2070, Seite 8 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 8. Dezember 2021) .", "text": "„‚Wer Wind sät, wird Sturm ernten‘, hat Truong Chinh, der Chefideologe der nordvietnamesischen Kommunisten, den Amerikanern vor einigen Wochen prophezeit.“" }, { "ref": "Jes Rau: Zweikampf zwischen Carter und Volcker. In: DIE ZEIT. Nummer 21, 16. Mai 1980, ISSN 0044-2070, Seite 22 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 8. Dezember 2021) .", "text": "„Eine Minirezession haben sich Carter und seine Berater gewünscht als Notbremse gegen die davontrabende Inflation. Aber wer den Wind sät, wird Sturm ernten: Die Rezession ist da.“" }, { "ref": "Wer Wind sät. In: DER SPIEGEL. Nummer 29, 16. Juli 1990, ISSN 0038-7452, Seite 113 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 8. Dezember 2021) .", "text": "„Dann griff er zum letzten Mittel, er eröffnete das Feuer auf die eigene Stellung. Ihm half, daß sich jenes Proletariat, auf das sich die Partei beruft, zu Demonstrationen ‚gegen die Regierung und gegen die Partei‘ (so Premier Nikolai Ryschkow) sammelte. Bergarbeiter telegraphierten dem Parteitag: ‚Wer Wind sät, wird Sturm ernten.‘ Als Gorbatschow sicher sein konnte, daß die Angst vor dem vielbeschworenen Volk bei den Provinz-Häuptlingen weit größer war als ihr Haß auf die freche Perestroika-Intelligenz der Hauptstadt, gab er seinen Widersachern die Peitsche: Wer eine Rückkehr zu den ‚alten Befehls- und Kommandobedingungen‘ erwartet habe, ‚irrt sich gründlich‘.“" }, { "ref": "Schönborn warnt vor Haß und Ausgrenzung. In: Die Presse. 27. Oktober 1999, ISSN 1563-5449, DNB 947702091 .", "text": "„‚Jeder Versuch, bestimmte Menschengruppen wegen ihrer nationalen oder religiösen Herkunft auszugrenzen, muß entschieden zurückgewiesen werden‘, betonte Schönborn. Und weiter: ‚In diesem Bereich steht das Gemeinwohl auf dem Spiel: Wer hier Wind sät, erntet allzu leicht Sturm. Die Kultur des Umgangs miteinander ist in Gefahr, wenn Feindbilder aufgebaut werden.‘“" }, { "author": "Markus Löliger", "collection": "St. Galler Tagblatt", "day": "28", "month": "5", "number": "122", "pages": "13", "ref": "Markus Löliger: Ein politisches Urgestein tritt ab. In: St. Galler Tagblatt. Nummer 122, 28. Mai 2008, Seite 13 .", "text": "«Stöckling weiss in jeder Situation das Publikum zu packen – mit starken Bildern, mit neckischen Anekdoten, mit unwiderlegbaren Fakten oder scharfzüngigen Charakterisierungen und Voten. Wer in einer Debatte mit Stöckling (partei-)politischen Wind sät, kann gut Sturm ernten.»", "title": "Ein politisches Urgestein tritt ab", "year": "2008" } ], "glosses": [ "wer etwas tut, das zum Nachteil oder Schaden anderer ist, muss damit rechnen, heftige Gegenreaktionen zu erhalten" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "veːɐ̯ ˈvɪnt ˌzɛːt | vɪʁt ˈʃtʊʁm ˌʔɛʁntn̩" }, { "ipa": "veːɐ̯ ˈvɪnt ˌzeːt | vɪʁt ˈʃtʊʁm ˌʔɛʁntn̩" }, { "audio": "De-wer Wind sät wird Sturm ernten.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-wer_Wind_sät_wird_Sturm_ernten.ogg/De-wer_Wind_sät_wird_Sturm_ernten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wer Wind sät wird Sturm ernten.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "wie wind saai, sal storm maai" }, { "lang": "Ägyptisch-Arabisch", "lang_code": "arz", "roman": "illī yizraʿ ar-rīḥ yuḥṣud al-ʿawāṣif; mundartnah: illi yizraʿ ir-rīḥ yuḥṣud il-ʿawāṣif", "sense_index": "1", "word": "إِللِي يِزْرَع أَلرِّيح يُحْصُد أَلْعَوَاصِف" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense_index": "1", "word": "ko seje vjetar, žanje oluju" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "kojto see vjatăr, žăne buri", "sense_index": "1", "word": "който сее вятър, жъне бури" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "kojto see vjatăr, burja žăne", "sense_index": "1", "word": "който сее вятър, буря жъне" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "kojto see vetrove, buri šte žăne", "sense_index": "1", "word": "който сее ветрове, бури ще жъне" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "den der sår vind, høster storm" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "sow the wind and reap the whirlwind" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "kiu semas venton, rikoltos fulmotondron" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense_index": "1", "word": "sáa vind og heysta storm" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "joka tuulta kylvää, se myrskyä niittää" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "qui sème le vent récolte la tempête" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "ópios spérni anémous, therízi thýelles", "sense_index": "1", "word": "όποιος σπέρνει ανέμους, θερίζει θύελλες" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "chi semina vento raccoglie tempesta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "qui sembra vents, cull tempestats" }, { "lang": "Galluresisch", "lang_code": "co", "sense_index": "1", "word": "ca siminigghja ‘entu rigoddi timpistai" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "word": "tko sije vjetar, žanje buru" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "qui ventum seminat, turbinem metet" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "quis spiritum serit ventum carpet" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "kas vēju sēj, tas vētru pļauj" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "wie wind zaait, zal storm oogsten" }, { "lang": "Papiamentu", "lang_code": "pap", "sense_index": "1", "word": "b’a buska bo sarna, bo mes grawat’e" }, { "lang": "Papiamentu", "lang_code": "pap", "sense_index": "1", "word": "bo a buska bo sarna, bo mes grawat’e" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "harkas bād bekārad, ṭūfān derou ḫᵛāhad kard", "sense_index": "1", "word": "هرکس باد بکارد، طوفان درو خواهد کرد" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "kto wiatr sieje, zbiera burzę" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "kto sieje wiatr, ten zbiera burzę" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "quem semeia ventos colhe tempestades" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "quem semeia ventos recolhe tempestades" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "cine seamănă vânt, culege furtună" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "poseešʹ veter – požnëšʹ burju", "sense_index": "1", "word": "посеешь ветер – пожнёшь бурю" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "poseešʹ veter, požnëšʹ burju", "sense_index": "1", "word": "посеешь ветер, пожнёшь бурю" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "den som sår vind skördar storm" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "så vind och skörda storm" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "ko seje vetar, žanje buru", "sense_index": "1", "word": "ко сеје ветар, жање буру" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "ko seje vetar, žanje buru", "sense_index": "1", "word": "ко сеје ветар, жање буру" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "tko sije vjetar, žanje buru", "sense_index": "1", "word": "тко сије вјетар, жање буру" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "ko seje vjetar, žanje oluju", "sense_index": "1", "word": "ко сеје вјетар, жање олују" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "word": "kto vietor seje, žne búrku" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "word": "kto vietor seje, žne dážď" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "word": "kdor seje veter, bo žel vihar" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "word": "chtož wětš sejo, štorm žnějo" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "word": "štóž wětr syje, wichor žněje" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "quien siembra vientos recoge tempestades" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "kdo seje vítr, sklízí bouři" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "rüzgar eken, fırtına biçer" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "posiješ viter – požneš burju", "sense_index": "1", "word": "посієш вітер – пожнеш бурю" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "aki szelet vet, vihart arat" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "ki szelet vet, vihart arat" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "paseeš vecer – pažneš buru", "sense_index": "1", "word": "пасееш вецер – пажнеш буру" } ], "word": "wer Wind sät, wird Sturm ernten" }
Download raw JSONL data for wer Wind sät, wird Sturm ernten meaning in All languages combined (10.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.