"wenn man vom Teufel spricht, kommt er" meaning in All languages combined

See wenn man vom Teufel spricht, kommt er on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: vɛn man fɔm ˈtɔɪ̯fl̩ ʃpʁɪçt ˈkɔmt eːɐ̯ Audio: De-wenn man vom Teufel spricht kommt er.ogg
Etymology: Nach alter Vorstellung sollte der Teufel persönlich erscheinen, sobald man seinen Namen nennt. Die vorliegende Floskel ist eine moderne Spielerei mit dem alten Aberglauben.
  1. scherzhafte Umschreibung für die Situation, dass man über eine bestimmte Person spricht und diese genau in diesem Moment dann bei den Sprechenden erscheint Tags: colloquial
    Sense id: de-wenn_man_vom_Teufel_spricht,_kommt_er-de-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Wenn man vom Teufel spricht, kommt er herein. Translations: 说曹操,曹操到 (Chinesisch), speak of the devil, and he will appear (Englisch), quand on parle du loup, on en voit la queue (Französisch), lupus in fabula (Italienisch), lupus in fabula (Latein), når man snakker om sola, så skinner'n (Norwegisch), Про серого речь, а серый - навстречь (Pro serogo rečʹ, a seryj - navstrečʹ) (Russisch), лёгок на помине (lëgok na pomine) (Russisch), när man talar om trollen så står de i farstun (Schwedisch), hablando del rey de Roma, por la puerta asoma (Spanisch)

Download JSONL data for wenn man vom Teufel spricht, kommt er meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sprichwort (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Nach alter Vorstellung sollte der Teufel persönlich erscheinen, sobald man seinen Namen nennt. Die vorliegende Floskel ist eine moderne Spielerei mit dem alten Aberglauben.",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Ach, da sind Sie ja, Herr Meier. Wir sprachen gerade über Sie.“ — „Tja, Sie wissen ja, wenn man vom Teufel spricht, kommt er.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "scherzhafte Umschreibung für die Situation, dass man über eine bestimmte Person spricht und diese genau in diesem Moment dann bei den Sprechenden erscheint"
      ],
      "id": "de-wenn_man_vom_Teufel_spricht,_kommt_er-de-phrase-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vɛn man fɔm ˈtɔɪ̯fl̩ ʃpʁɪçt ˈkɔmt eːɐ̯"
    },
    {
      "audio": "De-wenn man vom Teufel spricht kommt er.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/De-wenn_man_vom_Teufel_spricht_kommt_er.ogg/De-wenn_man_vom_Teufel_spricht_kommt_er.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wenn man vom Teufel spricht kommt er.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wenn man vom Teufel spricht, kommt er herein."
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Chinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "sense_id": "1",
      "word": "说曹操,曹操到"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "speak of the devil, and he will appear"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "quand on parle du loup, on en voit la queue"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "1",
      "word": "lupus in fabula"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_id": "1",
      "word": "lupus in fabula"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "raw_tags": [
        "Un"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "når man snakker om sola, så skinner'n"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "Pro serogo rečʹ, a seryj - navstrečʹ",
      "sense_id": "1",
      "word": "Про серого речь, а серый - навстречь"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "lëgok na pomine",
      "sense_id": "1",
      "word": "лёгок на помине"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_id": "1",
      "word": "när man talar om trollen så står de i farstun"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "word": "hablando del rey de Roma, por la puerta asoma"
    }
  ],
  "word": "wenn man vom Teufel spricht, kommt er"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Sprichwort (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Nach alter Vorstellung sollte der Teufel persönlich erscheinen, sobald man seinen Namen nennt. Die vorliegende Floskel ist eine moderne Spielerei mit dem alten Aberglauben.",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Ach, da sind Sie ja, Herr Meier. Wir sprachen gerade über Sie.“ — „Tja, Sie wissen ja, wenn man vom Teufel spricht, kommt er.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "scherzhafte Umschreibung für die Situation, dass man über eine bestimmte Person spricht und diese genau in diesem Moment dann bei den Sprechenden erscheint"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vɛn man fɔm ˈtɔɪ̯fl̩ ʃpʁɪçt ˈkɔmt eːɐ̯"
    },
    {
      "audio": "De-wenn man vom Teufel spricht kommt er.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/De-wenn_man_vom_Teufel_spricht_kommt_er.ogg/De-wenn_man_vom_Teufel_spricht_kommt_er.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wenn man vom Teufel spricht kommt er.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wenn man vom Teufel spricht, kommt er herein."
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Chinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "sense_id": "1",
      "word": "说曹操,曹操到"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "speak of the devil, and he will appear"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "quand on parle du loup, on en voit la queue"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "1",
      "word": "lupus in fabula"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_id": "1",
      "word": "lupus in fabula"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "raw_tags": [
        "Un"
      ],
      "sense_id": "1",
      "word": "når man snakker om sola, så skinner'n"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "Pro serogo rečʹ, a seryj - navstrečʹ",
      "sense_id": "1",
      "word": "Про серого речь, а серый - навстречь"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "lëgok na pomine",
      "sense_id": "1",
      "word": "лёгок на помине"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_id": "1",
      "word": "när man talar om trollen så står de i farstun"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "word": "hablando del rey de Roma, por la puerta asoma"
    }
  ],
  "word": "wenn man vom Teufel spricht, kommt er"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.