"thou shalt not kill" meaning in All languages combined

See thou shalt not kill on Wiktionary

Phrase [Englisch]

IPA: ðaʊ ʃælt nɒt ˈkɪl
Etymology: 1611 King James Bible, Romans 13:9
  1. archaische oder poetische Form von „du sollst nicht töten” (das sechste Gebot aus dem Alten Testament)
    Sense id: de-thou_shalt_not_kill-en-phrase-Q8cDDdpq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: the sixth commandment, you shall not murder Hypernyms: Ten Commandments Translations: du sollst nicht töten (Deutsch), tu ne tueras point (Französisch), לא תרצח (Hebräisch), þú skalt ekki morð fremja (Isländisch), să nu ucizi (Rumänisch), du skall inte dräpa (Schwedisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "1611 King James Bible, Romans 13:9",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ten Commandments"
    }
  ],
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "If the Ten Commandments say “thou shalt not kill” how can a Christian fight in a war? Christianity Stack Exchange, 23. August 2011, abgerufen am 13. Oktober 2013.",
          "text": "„Since the Ten Commandments say “thou shalt not kill” why do Christians fight in a war?“",
          "translation": "„Wenn die Zehn Gebote besagen ‚du sollst nicht töten‘, weshalb kämpfen dann Christen in einem Krieg?”"
        },
        {
          "ref": "Eric Burdon & The Animals: Sky Pilot Lyrics. golyr.de, 2013, abgerufen am 13. Oktober 2013.",
          "text": "„In the morning they return with tears in their eyes / The stench of death drifts up to the skies / A young soldier so ill looks at the sky pilot / Remembers the words thou shalt not kill.“",
          "translation": "„Am Morgen kehren sie zurück mit Tränen in den Augen / Der Gestank des Todes steigt bis zu den Himmeln / Ein junger Soldat, dem es schlecht geht, schaut auf den Militärgeistlichen / Erinnert sich an die Worte: du sollst nicht töten.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "archaische oder poetische Form von „du sollst nicht töten” (das sechste Gebot aus dem Alten Testament)"
      ],
      "id": "de-thou_shalt_not_kill-en-phrase-Q8cDDdpq",
      "raw_tags": [
        "you shall not kill ^(→ en)"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ðaʊ ʃælt nɒt ˈkɪl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "the sixth commandment"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "you shall not murder"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "du sollst nicht töten"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "tu ne tueras point"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch",
      "lang_code": "he",
      "sense_index": "1",
      "word": "לא תרצח"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "word": "þú skalt ekki morð fremja"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1",
      "word": "să nu ucizi"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "du skall inte dräpa"
    }
  ],
  "word": "thou shalt not kill"
}
{
  "categories": [
    "Englisch",
    "Redewendung (Englisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "1611 King James Bible, Romans 13:9",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ten Commandments"
    }
  ],
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "If the Ten Commandments say “thou shalt not kill” how can a Christian fight in a war? Christianity Stack Exchange, 23. August 2011, abgerufen am 13. Oktober 2013.",
          "text": "„Since the Ten Commandments say “thou shalt not kill” why do Christians fight in a war?“",
          "translation": "„Wenn die Zehn Gebote besagen ‚du sollst nicht töten‘, weshalb kämpfen dann Christen in einem Krieg?”"
        },
        {
          "ref": "Eric Burdon & The Animals: Sky Pilot Lyrics. golyr.de, 2013, abgerufen am 13. Oktober 2013.",
          "text": "„In the morning they return with tears in their eyes / The stench of death drifts up to the skies / A young soldier so ill looks at the sky pilot / Remembers the words thou shalt not kill.“",
          "translation": "„Am Morgen kehren sie zurück mit Tränen in den Augen / Der Gestank des Todes steigt bis zu den Himmeln / Ein junger Soldat, dem es schlecht geht, schaut auf den Militärgeistlichen / Erinnert sich an die Worte: du sollst nicht töten.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "archaische oder poetische Form von „du sollst nicht töten” (das sechste Gebot aus dem Alten Testament)"
      ],
      "raw_tags": [
        "you shall not kill ^(→ en)"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ðaʊ ʃælt nɒt ˈkɪl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "the sixth commandment"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "you shall not murder"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "du sollst nicht töten"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "tu ne tueras point"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch",
      "lang_code": "he",
      "sense_index": "1",
      "word": "לא תרצח"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "word": "þú skalt ekki morð fremja"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1",
      "word": "să nu ucizi"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "du skall inte dräpa"
    }
  ],
  "word": "thou shalt not kill"
}

Download raw JSONL data for thou shalt not kill meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.