See ta ut svängarna on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "ta bladet från munnen" }, { "sense_index": "1", "word": "inte sticka under stol med" }, { "sense_index": "1", "word": "leva loppan" }, { "sense_index": "1", "word": "satsa" }, { "sense_index": "1", "word": "allt" } ], "etymology_text": "Das Substantiv sväng ^(→ sv) bezeichnet eine schnelle Richtungsänderung, besonders, wenn diese durch ein Fahrzeug erfolgt. Es steht auch konkret für Biegung oder Kurve und wird verwendet, wenn man einen kurzen Ausflug, eine Reise zum Spaßvergnügen macht. Ta ut svängen bedeutet wörtlich, dass eine Kurve voll ausgefahren wird.", "hyphenation": "ta ut svän·gar·na", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Michelle Obama kritiseras för att ”ta ut svängarna”. Abgerufen am 18. Mai 2015.", "text": "Efter förra onsdagens ”state dinner” eller officiella middag i Vita Huset för Kinas president Hu Jintao, kritiserades First Lady Michelle Obama för sitt val av kreation – hon ”tog ut svängarna” i en röd dröm.", "translation": "Nach dem ”state dinner” am letzten Mittwoch, dem offiziellen Abendessen für Chinas Präsident Hu Jintao im Weißen Haus, wurde die First Lady Michelle Obama für ihre Kleiderwahl kritisiert - sie ”ging aufs Ganze” in einem roten Traum." }, { "text": "Alliansen måste verkligen våga ta ut svängarna.", "translation": "Die Allianz muss nun wirklich einmal wagen, in die Vollen zu gehen." }, { "text": "Jag vågade inte ta ut svängarna förrän jag flyttade hemifrån.", "translation": "Bevor ich von zu Hause auszog, hatte ich es nie gewagt mir Freiheiten zu gestatten." }, { "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 18. Mai 2015.", "text": "Det är hög tid att ta ut svängarna och bli större i uttryck, rörelser och känslor än du varit i de tidigare faserna.", "translation": "Es ist höchste Zeit, deutlich Ihren Platz einzunehmen und in Ausdruck, Bewegungen und Gefühlen präsenter zu werden, als Sie das in früheren Phasen waren." }, { "text": "Vitt, grått och svart är de vanligaste färgerna i våra badrum. Men varför inte ta ut svängarna ordentligt när det gäller färger och former?", "translation": "Weiß, grau und schwarz sind die meistverwendeten Farben in unseren Bädern. Aber warum nicht mal so richtig hinlangen, wenn es Farben und Formen betrifft?" } ], "glosses": [ "sich selbst die Freiheit geben, etwas zu tun ; etwas nach dem Motto „wennschon – dennschon“ gleich richtig und vollständig machen ; kein Blatt vor den Mund nehmen; Präsenz zeigen, aufs Ganze gehen, in die Vollen gehen; „die Kurven ausnehmen“" ], "id": "de-ta_ut_svängarna-sv-phrase-ak9BjvgE", "raw_tags": [ "diese umgangssprachliche Wendung hat ein sehr breites Bedeutungsspektrum", "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "in die Vollen gehen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "go the whole hog" } ], "word": "ta ut svängarna" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "ta bladet från munnen" }, { "sense_index": "1", "word": "inte sticka under stol med" }, { "sense_index": "1", "word": "leva loppan" }, { "sense_index": "1", "word": "satsa" }, { "sense_index": "1", "word": "allt" } ], "etymology_text": "Das Substantiv sväng ^(→ sv) bezeichnet eine schnelle Richtungsänderung, besonders, wenn diese durch ein Fahrzeug erfolgt. Es steht auch konkret für Biegung oder Kurve und wird verwendet, wenn man einen kurzen Ausflug, eine Reise zum Spaßvergnügen macht. Ta ut svängen bedeutet wörtlich, dass eine Kurve voll ausgefahren wird.", "hyphenation": "ta ut svän·gar·na", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Michelle Obama kritiseras för att ”ta ut svängarna”. Abgerufen am 18. Mai 2015.", "text": "Efter förra onsdagens ”state dinner” eller officiella middag i Vita Huset för Kinas president Hu Jintao, kritiserades First Lady Michelle Obama för sitt val av kreation – hon ”tog ut svängarna” i en röd dröm.", "translation": "Nach dem ”state dinner” am letzten Mittwoch, dem offiziellen Abendessen für Chinas Präsident Hu Jintao im Weißen Haus, wurde die First Lady Michelle Obama für ihre Kleiderwahl kritisiert - sie ”ging aufs Ganze” in einem roten Traum." }, { "text": "Alliansen måste verkligen våga ta ut svängarna.", "translation": "Die Allianz muss nun wirklich einmal wagen, in die Vollen zu gehen." }, { "text": "Jag vågade inte ta ut svängarna förrän jag flyttade hemifrån.", "translation": "Bevor ich von zu Hause auszog, hatte ich es nie gewagt mir Freiheiten zu gestatten." }, { "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 18. Mai 2015.", "text": "Det är hög tid att ta ut svängarna och bli större i uttryck, rörelser och känslor än du varit i de tidigare faserna.", "translation": "Es ist höchste Zeit, deutlich Ihren Platz einzunehmen und in Ausdruck, Bewegungen und Gefühlen präsenter zu werden, als Sie das in früheren Phasen waren." }, { "text": "Vitt, grått och svart är de vanligaste färgerna i våra badrum. Men varför inte ta ut svängarna ordentligt när det gäller färger och former?", "translation": "Weiß, grau und schwarz sind die meistverwendeten Farben in unseren Bädern. Aber warum nicht mal so richtig hinlangen, wenn es Farben und Formen betrifft?" } ], "glosses": [ "sich selbst die Freiheit geben, etwas zu tun ; etwas nach dem Motto „wennschon – dennschon“ gleich richtig und vollständig machen ; kein Blatt vor den Mund nehmen; Präsenz zeigen, aufs Ganze gehen, in die Vollen gehen; „die Kurven ausnehmen“" ], "raw_tags": [ "diese umgangssprachliche Wendung hat ein sehr breites Bedeutungsspektrum", "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "in die Vollen gehen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "go the whole hog" } ], "word": "ta ut svängarna" }
Download raw JSONL data for ta ut svängarna meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.