See snakepit on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven snake ^(→ en) und pit ^(→ en)", "forms": [ { "form": "the snakepit", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the snakepits", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "snake·pit", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Schlangengrube" ], "id": "de-snakepit-en-noun-YBk0fim~", "raw_tags": [ "Grube", "in der sich Schlangen befinden" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "The challenge of Libya. Where will it end? The Americans, the Europeans and the Arabs must all hold their nerve. In: The Economist, 24.03.2011. Online-Ausgabe abgerufen am 19. April 2011.", "text": "\"As for Yemen, it is an ungovernable snakepit, home to rival tribes, secessionists and a local branch of al-Qaeda.\"", "translation": "„Was den Jemen betrifft, so ist er eine unregierbare Schlangengrube, Heimat rivalisierender Stämme, Abtrünniger sowie des lokalen Zweigs der al-Qaida.“" } ], "glosses": [ "Schlangengrube" ], "id": "de-snakepit-en-noun-YBk0fim~1", "raw_tags": [ "im übertragenen Sinne: Ort voller Lasterhaftigkeit und skrupellosem Wettkampf; Ort", "Stelle voller Chaos", "Gefahren und Verzweiflung; gefährliche Situation" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Klapsmühle, Klapse" ], "id": "de-snakepit-en-noun-GxJJaUpR", "raw_tags": [ "im übertragenen Sinne: (verkommene) psychiatrische Klinik(", "die sich durch unmenschliche Zustände oder der Gleichgültigkeit gegenüber der Versorgung von Patienten auszeichnet)" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈsneɪkˌpɪt" }, { "ipa": "ˈsneɪkˌpɪts" } ], "translations": [ { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Klapsmühle", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine", "feminine" ], "word": "Klapse" } ], "word": "snakepit" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Substantiv (Englisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven snake ^(→ en) und pit ^(→ en)", "forms": [ { "form": "the snakepit", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the snakepits", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "snake·pit", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Schlangengrube" ], "raw_tags": [ "Grube", "in der sich Schlangen befinden" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "The challenge of Libya. Where will it end? The Americans, the Europeans and the Arabs must all hold their nerve. In: The Economist, 24.03.2011. Online-Ausgabe abgerufen am 19. April 2011.", "text": "\"As for Yemen, it is an ungovernable snakepit, home to rival tribes, secessionists and a local branch of al-Qaeda.\"", "translation": "„Was den Jemen betrifft, so ist er eine unregierbare Schlangengrube, Heimat rivalisierender Stämme, Abtrünniger sowie des lokalen Zweigs der al-Qaida.“" } ], "glosses": [ "Schlangengrube" ], "raw_tags": [ "im übertragenen Sinne: Ort voller Lasterhaftigkeit und skrupellosem Wettkampf; Ort", "Stelle voller Chaos", "Gefahren und Verzweiflung; gefährliche Situation" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Klapsmühle, Klapse" ], "raw_tags": [ "im übertragenen Sinne: (verkommene) psychiatrische Klinik(", "die sich durch unmenschliche Zustände oder der Gleichgültigkeit gegenüber der Versorgung von Patienten auszeichnet)" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈsneɪkˌpɪt" }, { "ipa": "ˈsneɪkˌpɪts" } ], "translations": [ { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Klapsmühle", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine", "feminine" ], "word": "Klapse" } ], "word": "snakepit" }
Download raw JSONL data for snakepit meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.