"se genom fingrarna" meaning in All languages combined

See se genom fingrarna on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: ˈseː ˈjeːnɔm `fɪŋraɳa Forms: se mellan fingrarna [variant]
Etymology: Se genom fingrarna (durch die Finger sehen) ist eine alte Redewendung. 1615 beschrieb es Petreius so: man hält die Hand vor die Augen und schaut zwischen den Fingern hindurch, man sieht also nur das, was man will.
  1. Nachsicht haben; ein Auge zudrücken; jemandem durch die Finger sehen, beide Augen zudrücken; einem durch die Finger sehen; bei etwas ein Auge zudrücken; so tun, als ob man nicht bemerkt, was Unrecht ist, und es geschehen lässt; Nachsicht haben und so tun, als ob man etwas nicht sieht; etwas durchgehen lassen; „durch die Finger sehen“
    Sense id: de-se_genom_fingrarna-sv-phrase-MpYsVKnn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: dra ett streck över något, låta udda vara jämnt Translations: ein Auge zudrücken (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra ett streck över något"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "låta udda vara jämnt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Se genom fingrarna (durch die Finger sehen) ist eine alte Redewendung. 1615 beschrieb es Petreius so: man hält die Hand vor die Augen und schaut zwischen den Fingern hindurch, man sieht also nur das, was man will.",
  "forms": [
    {
      "form": "se mellan fingrarna",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "se ge·nom fing·rar·na",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hur mycket skolkande kan lärarna se genom fingrarna med?",
          "translation": "Wie häufiges Schwänzen können Lehrer durchgehen lassen?"
        },
        {
          "text": "Är det inte dags att sluta se genom fingrarna?",
          "translation": "Ist es nicht höchste Zeit damit aufzuhören eines oder beide Augen zuzudrücken?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nachsicht haben; ein Auge zudrücken; jemandem durch die Finger sehen, beide Augen zudrücken; einem durch die Finger sehen; bei etwas ein Auge zudrücken; so tun, als ob man nicht bemerkt, was Unrecht ist, und es geschehen lässt; Nachsicht haben und so tun, als ob man etwas nicht sieht; etwas durchgehen lassen; „durch die Finger sehen“"
      ],
      "id": "de-se_genom_fingrarna-sv-phrase-MpYsVKnn",
      "raw_tags": [
        "se igenom fingrarna med någon",
        "se igenom fingrarna med något",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈseː ˈjeːnɔm `fɪŋraɳa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "ein Auge zudrücken"
    }
  ],
  "word": "se genom fingrarna"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra ett streck över något"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "låta udda vara jämnt"
    }
  ],
  "etymology_text": "Se genom fingrarna (durch die Finger sehen) ist eine alte Redewendung. 1615 beschrieb es Petreius so: man hält die Hand vor die Augen und schaut zwischen den Fingern hindurch, man sieht also nur das, was man will.",
  "forms": [
    {
      "form": "se mellan fingrarna",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "se ge·nom fing·rar·na",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hur mycket skolkande kan lärarna se genom fingrarna med?",
          "translation": "Wie häufiges Schwänzen können Lehrer durchgehen lassen?"
        },
        {
          "text": "Är det inte dags att sluta se genom fingrarna?",
          "translation": "Ist es nicht höchste Zeit damit aufzuhören eines oder beide Augen zuzudrücken?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nachsicht haben; ein Auge zudrücken; jemandem durch die Finger sehen, beide Augen zudrücken; einem durch die Finger sehen; bei etwas ein Auge zudrücken; so tun, als ob man nicht bemerkt, was Unrecht ist, und es geschehen lässt; Nachsicht haben und so tun, als ob man etwas nicht sieht; etwas durchgehen lassen; „durch die Finger sehen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "se igenom fingrarna med någon",
        "se igenom fingrarna med något",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈseː ˈjeːnɔm `fɪŋraɳa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "ein Auge zudrücken"
    }
  ],
  "word": "se genom fingrarna"
}

Download raw JSONL data for se genom fingrarna meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.