See nostre on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altfranzösisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altfranzösisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Possessivpronomen (Altfranzösisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altfranzösisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "seit 842 in der Form nostro bezeugtes Erbwort aus dem lateinischen noster ^(→ la)", "forms": [ { "form": "no", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "nou", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "notre", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "nostro", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "noustre", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "noutre", "tags": [ "variant" ] } ], "lang": "Altfranzösisch", "lang_code": "fro", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "editor": "Joseph Bédier", "place": "Paris", "publisher": "H. Piazza", "ref": "Joseph Bédier (Herausgeber): La Chanson de Roland. H. Piazza, Paris 1922 (Wikisource) , Seite 2.", "text": "„Carles li reis, nostre emperere magnes, / Set anz tuz pleins ad estet en Espaigne: […].“", "title": "La Chanson de Roland", "translation": "„König Karl, unser großer Kaiser, verbrachte sieben volle Jahre in Spanien: […].“", "url": "Wikisource", "year": "1922" } ], "glosses": [ "unser" ], "id": "de-nostre-fro-pron-vta2BltN", "raw_tags": [ "adjektivisch", "auch mit Artikel", "Demonstrativpronomen" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "der Unsrige" ], "id": "de-nostre-fro-pron-ms69jYpf", "raw_tags": [ "substantivisch" ], "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adjektivisch, auch mit Artikel, Demonstrativpronomen: unser", "sense_index": "1", "word": "unser" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "substantivisch: der Unsrige", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Unsriger" } ], "word": "nostre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Interlingua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronomen (Interlingua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Interlingua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "nos·tre", "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "attributiv, 1. Person Plural" ], "id": "de-nostre-ia-pron-0Ll9yp~m", "raw_tags": [ "Possessivpronomen" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "substantivisch, 1. Person Plural" ], "id": "de-nostre-ia-pron-T2vYsUmt", "raw_tags": [ "Possessivpronomen" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "unser" ], "id": "de-nostre-ia-pron-vta2BltN", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Unsrige, Unsere" ], "id": "de-nostre-ia-pron-jFpK46ct", "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "unser" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "our" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "nia" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "notre" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "nostro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "nosso" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "vår" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "nuestro" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Unsrige, Unsere", "sense_index": "2", "word": "Unsrige" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Unsrige, Unsere", "sense_index": "2", "word": "ours" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Unsrige, Unsere", "sense_index": "2", "word": "nia" } ], "word": "nostre" }
{ "categories": [ "Altfranzösisch", "Anagramm sortiert (Altfranzösisch)", "Possessivpronomen (Altfranzösisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altfranzösisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "seit 842 in der Form nostro bezeugtes Erbwort aus dem lateinischen noster ^(→ la)", "forms": [ { "form": "no", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "nou", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "notre", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "nostro", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "noustre", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "noutre", "tags": [ "variant" ] } ], "lang": "Altfranzösisch", "lang_code": "fro", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "editor": "Joseph Bédier", "place": "Paris", "publisher": "H. Piazza", "ref": "Joseph Bédier (Herausgeber): La Chanson de Roland. H. Piazza, Paris 1922 (Wikisource) , Seite 2.", "text": "„Carles li reis, nostre emperere magnes, / Set anz tuz pleins ad estet en Espaigne: […].“", "title": "La Chanson de Roland", "translation": "„König Karl, unser großer Kaiser, verbrachte sieben volle Jahre in Spanien: […].“", "url": "Wikisource", "year": "1922" } ], "glosses": [ "unser" ], "raw_tags": [ "adjektivisch", "auch mit Artikel", "Demonstrativpronomen" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "der Unsrige" ], "raw_tags": [ "substantivisch" ], "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "adjektivisch, auch mit Artikel, Demonstrativpronomen: unser", "sense_index": "1", "word": "unser" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "substantivisch: der Unsrige", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Unsriger" } ], "word": "nostre" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Interlingua)", "Interlingua", "Pronomen (Interlingua)", "Rückläufige Wörterliste (Interlingua)", "siehe auch" ], "hyphenation": "nos·tre", "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "attributiv, 1. Person Plural" ], "raw_tags": [ "Possessivpronomen" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "substantivisch, 1. Person Plural" ], "raw_tags": [ "Possessivpronomen" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "unser" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Unsrige, Unsere" ], "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "unser" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "our" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "nia" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "notre" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "nostro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "nosso" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "vår" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "unser", "sense_index": "1", "word": "nuestro" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Unsrige, Unsere", "sense_index": "2", "word": "Unsrige" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Unsrige, Unsere", "sense_index": "2", "word": "ours" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Unsrige, Unsere", "sense_index": "2", "word": "nia" } ], "word": "nostre" }
Download raw JSONL data for nostre meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.