See neighbouress on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wartung roter Link en-Substantiv", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "the neighbouress", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the neighbouresses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Simon Abram", "isbn": "9781937485450", "publisher": "Douglas Chick", "ref": "Simon Abram: Something Said the Lord Christ. Douglas Chick, ISBN 9781937485450", "text": "\"O Muslim ladies! A neighbouress should not look down upon the present of her neighbouress even it were the hooves of a sheep.\"", "title": "Something Said the Lord Christ" }, { "author": "Theron Miller", "isbn": "9781469773438", "pages": "60", "publisher": "iUniverse", "ref": "Theron Miller: God's First Truth. 1, iUniverse, 2000, ISBN 9781469773438, Seite 60", "text": "\"But bid the people that every man borrow of his neighbor and every woman of her neighbouress jewels of silver and jewels of gold.\"", "title": "God's First Truth", "volume": "1", "year": "2000" }, { "author": "William Makepeace Thackeray", "pages": "261", "ref": "William Makepeace Thackeray: Miscellanies: prose and verse. 1856, Seite 261", "text": "\"You may chance to get near a pleasant neighbour and neighbouress, when your corner of the table is possible comfortable.\"", "title": "Miscellanies: prose and verse", "year": "1856" } ], "glosses": [ "weibliche Person aus der Nachbarschaft; Nachbarin" ], "id": "de-neighbouress-en-noun-LJeEpU89", "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "weibliche Person aus der Nachbarschaft; Nachbarin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nachbarin" } ], "word": "neighbouress" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Substantiv (Englisch)", "Wartung roter Link en-Substantiv", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "the neighbouress", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the neighbouresses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Simon Abram", "isbn": "9781937485450", "publisher": "Douglas Chick", "ref": "Simon Abram: Something Said the Lord Christ. Douglas Chick, ISBN 9781937485450", "text": "\"O Muslim ladies! A neighbouress should not look down upon the present of her neighbouress even it were the hooves of a sheep.\"", "title": "Something Said the Lord Christ" }, { "author": "Theron Miller", "isbn": "9781469773438", "pages": "60", "publisher": "iUniverse", "ref": "Theron Miller: God's First Truth. 1, iUniverse, 2000, ISBN 9781469773438, Seite 60", "text": "\"But bid the people that every man borrow of his neighbor and every woman of her neighbouress jewels of silver and jewels of gold.\"", "title": "God's First Truth", "volume": "1", "year": "2000" }, { "author": "William Makepeace Thackeray", "pages": "261", "ref": "William Makepeace Thackeray: Miscellanies: prose and verse. 1856, Seite 261", "text": "\"You may chance to get near a pleasant neighbour and neighbouress, when your corner of the table is possible comfortable.\"", "title": "Miscellanies: prose and verse", "year": "1856" } ], "glosses": [ "weibliche Person aus der Nachbarschaft; Nachbarin" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "weibliche Person aus der Nachbarschaft; Nachbarin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nachbarin" } ], "word": "neighbouress" }
Download raw JSONL data for neighbouress meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.