See miserere on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "miserabilis" }, { "word": "miserandus" }, { "word": "miseratio" }, { "word": "miserescere" } ], "etymology_text": "zum Adjektiv miser ^(→ la) „arm(selig)“", "forms": [ { "form": "misereri", "raw_tags": [ "als Deponens" ], "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Präsens misereō" }, { "form": "2. Person Singular miserēs" }, { "form": "3. Person Singular miseret" }, { "form": "1. Person Plural miserēmus" }, { "form": "2. Person Plural miserētis" }, { "form": "3. Person Plural miserent" }, { "form": "Perfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Perfekt miseruī" }, { "form": "Imperfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Imperfekt miserēbam" }, { "form": "Futur 1. Person Singular" }, { "form": "Futur miserēbo" }, { "form": "PPP miseritus" }, { "form": "PPP misertus" }, { "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Konjunktiv Präsens miseream" }, { "form": "Imperativ Singular" }, { "form": "Imperativ miserē" }, { "form": "miserēte", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mi·se·re·re", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verb", "senses": [ { "examples": [ { "raw_tags": [ "aktive Formen miserere" ], "text": "Quem alterius non miseret, is, cum ipse calamitate vexabitur, misericordia multorum frustra implorabit.", "translation": "Derjenige, der sich dem anderen nicht erbarmt, wird, wenn er selbst von Unheil geplagt/heimgesucht wird, die Barmherzigkeit vieler vergeblich erflehen." }, { "raw_tags": [ "aktive Formen miserere" ], "ref": "Marcus Tullius Cicero: Pro T. Annio Milone oratio 92", "text": "Fortis et animosos et se acriter ipsos morti offerentis servari cupimus, eorumque nos magis miseret, qui nostram misericordiam non requirunt, quam qui illam efflagitant. (Cicero)", "translation": "Die Tapferen und die Beherzten und die sich selbst dem Tod hingebenden wollen wir gerettet sehen; für die empfinden wir mehr Mitleid, die unsere Barmherzigkeit nicht erbitten, als für die, die sie erflehen." }, { "raw_tags": [ "als Deponens misereri" ], "text": "Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. (aus der Abendmahlsliturgie)", "translation": "Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde der Welt, erbarme dich unser." }, { "raw_tags": [ "als Deponens misereri" ], "ref": "Publius Syrus: Sententiae F 5", "text": "Frustra rogat, qui misereri non potest. (Publius Syrus)", "translation": "Vergeblich bittet, wer sich nicht erbarmen kann." }, { "raw_tags": [ "als Deponens misereri" ], "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Matthäusevangelium Kapitel 18, Vers 33 VUL", "text": "non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus sum (Matthäusevangelium)", "translation": "Hättest nicht also auch du mit deinen Mitdienern Mitleid haben müssen, so wie ich mit dir Mitleid hatte?" } ], "glosses": [ "sich erbarmen, Mitleid haben mit jemandem" ], "id": "de-miserere-la-verb-R8N~o5my", "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich erbarmen, Mitleid haben mit jemandem", "sense_index": "1", "word": "sich erbarmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich erbarmen, Mitleid haben mit jemandem", "sense_index": "1", "word": "Mitleid" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "sich erbarmen, Mitleid haben mit jemandem", "sense_index": "1", "word": "avoir pitié de" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "sich erbarmen, Mitleid haben mit jemandem", "sense_index": "1", "word": "prendre pitié de" } ], "word": "miserere" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Verb (Latein)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "miserabilis" }, { "word": "miserandus" }, { "word": "miseratio" }, { "word": "miserescere" } ], "etymology_text": "zum Adjektiv miser ^(→ la) „arm(selig)“", "forms": [ { "form": "misereri", "raw_tags": [ "als Deponens" ], "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Präsens misereō" }, { "form": "2. Person Singular miserēs" }, { "form": "3. Person Singular miseret" }, { "form": "1. Person Plural miserēmus" }, { "form": "2. Person Plural miserētis" }, { "form": "3. Person Plural miserent" }, { "form": "Perfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Perfekt miseruī" }, { "form": "Imperfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Imperfekt miserēbam" }, { "form": "Futur 1. Person Singular" }, { "form": "Futur miserēbo" }, { "form": "PPP miseritus" }, { "form": "PPP misertus" }, { "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Konjunktiv Präsens miseream" }, { "form": "Imperativ Singular" }, { "form": "Imperativ miserē" }, { "form": "miserēte", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mi·se·re·re", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verb", "senses": [ { "examples": [ { "raw_tags": [ "aktive Formen miserere" ], "text": "Quem alterius non miseret, is, cum ipse calamitate vexabitur, misericordia multorum frustra implorabit.", "translation": "Derjenige, der sich dem anderen nicht erbarmt, wird, wenn er selbst von Unheil geplagt/heimgesucht wird, die Barmherzigkeit vieler vergeblich erflehen." }, { "raw_tags": [ "aktive Formen miserere" ], "ref": "Marcus Tullius Cicero: Pro T. Annio Milone oratio 92", "text": "Fortis et animosos et se acriter ipsos morti offerentis servari cupimus, eorumque nos magis miseret, qui nostram misericordiam non requirunt, quam qui illam efflagitant. (Cicero)", "translation": "Die Tapferen und die Beherzten und die sich selbst dem Tod hingebenden wollen wir gerettet sehen; für die empfinden wir mehr Mitleid, die unsere Barmherzigkeit nicht erbitten, als für die, die sie erflehen." }, { "raw_tags": [ "als Deponens misereri" ], "text": "Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. (aus der Abendmahlsliturgie)", "translation": "Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde der Welt, erbarme dich unser." }, { "raw_tags": [ "als Deponens misereri" ], "ref": "Publius Syrus: Sententiae F 5", "text": "Frustra rogat, qui misereri non potest. (Publius Syrus)", "translation": "Vergeblich bittet, wer sich nicht erbarmen kann." }, { "raw_tags": [ "als Deponens misereri" ], "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Matthäusevangelium Kapitel 18, Vers 33 VUL", "text": "non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus sum (Matthäusevangelium)", "translation": "Hättest nicht also auch du mit deinen Mitdienern Mitleid haben müssen, so wie ich mit dir Mitleid hatte?" } ], "glosses": [ "sich erbarmen, Mitleid haben mit jemandem" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich erbarmen, Mitleid haben mit jemandem", "sense_index": "1", "word": "sich erbarmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sich erbarmen, Mitleid haben mit jemandem", "sense_index": "1", "word": "Mitleid" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "sich erbarmen, Mitleid haben mit jemandem", "sense_index": "1", "word": "avoir pitié de" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "sich erbarmen, Mitleid haben mit jemandem", "sense_index": "1", "word": "prendre pitié de" } ], "word": "miserere" }
Download raw JSONL data for miserere meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.