See mieszkać on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "przebywać" }, { "sense_index": "1", "word": "wynajmować" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Russisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Slowakisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "rezydować" }, { "sense_index": "1", "word": "siedzieć" }, { "sense_index": "1", "word": "zamieszkiwać" }, { "sense_index": "1", "word": "żyć" }, { "sense_index": "2", "word": "być" }, { "sense_index": "2", "word": "panować" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "omieszkać" }, { "sense_index": "1", "word": "pomieszkać" }, { "sense_index": "1", "word": "zamieszkać" } ], "etymology_texts": [ "seit dem 15. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischenmešьkati „anhalten, verzögern, sich verspäten“; im Altpolnischen waren noch die Bedeutungen „etwas ausdauernd tun“ und „zaudern, zögern, herauszögern“ erhalten; nordslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechischmeškat ^(→ cs),slowakischmeškať ^(→ sk) und russischмешкать (meškatʹ^☆) ^(→ ru); das urslawische mešьkati stellt eine Ableitung zu dem Verb *měšati (polnischmieszać ^(→ pl)) „etwas (langsam) mischen“, das sich wahrscheinlich semantisch über die Bedeutungen „etwas lange tun, sich lange/ständig bei etwas aufhalten“ zu „etwas langsam tun, verzögern“ entwickelt hat" ], "hyphenation": "mie·szkaćmiesz·kać", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "pos_title": "Verb", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "text": "Jej mąż mieszka od dwuch lat w Poznaniu.", "translation": "Ihr Ehemann wohnt seit zwei Jahren in Posen." }, { "italic_text_offsets": [ [ 17, 21 ], [ 45, 55 ] ], "text": "Następne wakacje będę u mojej cioci w Anglii mieszkała.", "translation": "Meine nächsten Ferien werde ich bei meiner Tante in England wohnen." }, { "italic_text_offsets": [ [ 29, 39 ] ], "text": "„Ci, którzy bliżej cmentarza mieszkali,", "translation": "Wissen, dass dieses Gespenst jedes Jahr erwacht" } ], "glosses": [ "wohnen" ], "id": "de-mieszkać-pl-verb-SUSvcEgL", "raw_tags": [ "sich dauerhaft an einem Ort aufhalten" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 20, 28 ] ], "ref": "Wikisource-Quellentext „Palinodia, Ignacy Krasicki“", "text": "„Dobroć serca w was mieszka, czynicie szczęśliwych,“", "translation": "Die Güte des Herzens wohnt in euch, ihr macht Menschen glücklich" } ], "glosses": [ "wohnen" ], "id": "de-mieszkać-pl-verb-SUSvcEgL1", "raw_tags": [ "von Gefühlen", "Eigenschaften", "vorhanden sein" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmʲɛʃkat͡ɕ" }, { "audio": "Pl-mieszkać.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pl-mieszkać.ogg/Pl-mieszkać.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-mieszkać.ogg" } ], "word": "mieszkać" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "przebywać" }, { "sense_index": "1", "word": "wynajmować" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Polnisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Verb (Polnisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Polnisch)", "Übersetzungen (Russisch)", "Übersetzungen (Slowakisch)", "Übersetzungen (Tschechisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "rezydować" }, { "sense_index": "1", "word": "siedzieć" }, { "sense_index": "1", "word": "zamieszkiwać" }, { "sense_index": "1", "word": "żyć" }, { "sense_index": "2", "word": "być" }, { "sense_index": "2", "word": "panować" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "omieszkać" }, { "sense_index": "1", "word": "pomieszkać" }, { "sense_index": "1", "word": "zamieszkać" } ], "etymology_texts": [ "seit dem 15. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischenmešьkati „anhalten, verzögern, sich verspäten“; im Altpolnischen waren noch die Bedeutungen „etwas ausdauernd tun“ und „zaudern, zögern, herauszögern“ erhalten; nordslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechischmeškat ^(→ cs),slowakischmeškať ^(→ sk) und russischмешкать (meškatʹ^☆) ^(→ ru); das urslawische mešьkati stellt eine Ableitung zu dem Verb *měšati (polnischmieszać ^(→ pl)) „etwas (langsam) mischen“, das sich wahrscheinlich semantisch über die Bedeutungen „etwas lange tun, sich lange/ständig bei etwas aufhalten“ zu „etwas langsam tun, verzögern“ entwickelt hat" ], "hyphenation": "mie·szkaćmiesz·kać", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "pos_title": "Verb", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "text": "Jej mąż mieszka od dwuch lat w Poznaniu.", "translation": "Ihr Ehemann wohnt seit zwei Jahren in Posen." }, { "italic_text_offsets": [ [ 17, 21 ], [ 45, 55 ] ], "text": "Następne wakacje będę u mojej cioci w Anglii mieszkała.", "translation": "Meine nächsten Ferien werde ich bei meiner Tante in England wohnen." }, { "italic_text_offsets": [ [ 29, 39 ] ], "text": "„Ci, którzy bliżej cmentarza mieszkali,", "translation": "Wissen, dass dieses Gespenst jedes Jahr erwacht" } ], "glosses": [ "wohnen" ], "raw_tags": [ "sich dauerhaft an einem Ort aufhalten" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 20, 28 ] ], "ref": "Wikisource-Quellentext „Palinodia, Ignacy Krasicki“", "text": "„Dobroć serca w was mieszka, czynicie szczęśliwych,“", "translation": "Die Güte des Herzens wohnt in euch, ihr macht Menschen glücklich" } ], "glosses": [ "wohnen" ], "raw_tags": [ "von Gefühlen", "Eigenschaften", "vorhanden sein" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmʲɛʃkat͡ɕ" }, { "audio": "Pl-mieszkać.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pl-mieszkać.ogg/Pl-mieszkać.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-mieszkać.ogg" } ], "word": "mieszkać" }
Download raw JSONL data for mieszkać meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-02 from the dewiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.