See mieć on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "8", "word": "chcieć" }, { "sense_index": "8", "word": "móc" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Niedersorbisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Obersorbisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Russisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Serbokroatisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Slowenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "ma" }, { "sense_index": "1", "word": "majątek" }, { "sense_index": "1", "word": "nie ma" }, { "sense_index": "1", "word": "oniemieć" }, { "sense_index": "1", "word": "umieć" } ], "etymology_text": "seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem altpolnischen imać / jemieć / jmieć, das seinerseits von dem urslawischen *jьměti abstammt, das sich wiederum auf da urslawisch *em- (polnisch jąć ^(→ pl)) „nehmen“; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch měś ^(→ dsb), obersorbisch měć ^(→ hsb), tschechisch mít ^(→ cs), russisch иметь (imetʹ^☆) ^(→ ru), slowenisch imeti ^(→ sl) und serbokroatisch имати (imati^☆) ^(→ sh)", "expressions": [ { "note": "etwas anhaben, etwas tragen", "sense_index": "1", "word": "mieć coś na sobie" }, { "note": "seinen Sitz haben, sitzen", "sense_index": "1", "word": "mieć siedzibę" }, { "note": "sich etwas leisten können", "sense_index": "1", "word": "mieć za co" }, { "note": "etwas gegen jemanden haben", "sense_index": "3", "word": "mieć coś do kogoś" }, { "note": "lange Finger haben", "sense_index": "3", "word": "mieć długie ręce" }, { "note": "einen guten Tag haben", "sense_index": "3", "word": "mieć dobry dzień" }, { "note": "hoffen", "sense_index": "3", "word": "mieć nadzieję" }, { "note": "heißen", "sense_index": "3", "word": "mieć na imię" }, { "note": "Lust haben", "sense_index": "3", "word": "mieć ochotę" }, { "note": "Recht haben", "sense_index": "3", "word": "mieć słusznosć" }, { "note": "Recht haben", "sense_index": "3", "word": "mieć rację" }, { "note": "Hund und Fuß haben", "sense_index": "3", "word": "mieć ręce i nogi" }, { "note": "einen schlechten Tag haben", "sense_index": "3", "word": "mieć zły dzień" }, { "note": "jemandem sind die Hände gebunden", "sense_index": "3", "word": "mieć związane ręce" }, { "note": "mit jemandem/etwas zu tun haben", "word": "mieć do czynienia z kimś/czymś" }, { "note": "ich habs!", "word": "mam!" } ], "hyphenation": "mieć", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "in Verbindung mit einem Substantiv:" ], "id": "de-mieć-pl-verb--56mrmw4", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Mikołaja Doświadczyńskiego przypadki, Ignacy Krasicki“", "text": "„każdy z nich miał dom, pole i ogród, wszystko pod równym wymiarem.“", "translation": "jeder von ihnen hatte ein Haus, ein Feld und einen Garten, alles von der gleichen Größe." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „W pustyni i w puszczy, Henryk Sienkiewicz“", "text": "„O matko! teraz dopiero będziemy się mieli dobrze - my i krowy nasze!“", "translation": "Oh Mutter! jetzt wird es uns erst gut gehen - uns und unseren Kühen!" } ], "glosses": [ "etwas zu seinem Eigentum zählen, etwas verwenden dürfen: haben, besitzen, über etwas verfügen" ], "id": "de-mieć-pl-verb-Q8BMLIbZ", "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Litr ma tysiąc mililitrów.", "translation": "Ein Liter hat tausend Milliliter." }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Kąt bryłowy“", "text": "„kąt bryłowy ma się do powierzchni sfery tak, jak kąt płaski ma się do obwodu koła.“", "translation": "der Raumwinkel verhält sich so zu der Kugeloberfläche, wie sich der Winkel zum Kreisumfang verhält." } ], "glosses": [ "die Gesamtheit von etwas darstellen: haben, fassen" ], "id": "de-mieć-pl-verb-oRUBiSBk", "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Wiry, Henryk Sienkiewicz“", "text": "„- Ba! - mam już trzy, albo cztery siwe włosy.“", "translation": "- Ach! - ich habe schon drei oder vier graue Haare." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Potop, Henryk Sienkiewicz“", "text": "„Miała piękność białego kwiatu.“", "translation": "Sie hatte die Schönheit einer weißen Blume." } ], "glosses": [ "ein Merkmal/ein Gefühl/eine Eigenschaft aufweisen: haben" ], "id": "de-mieć-pl-verb-NtlgaZSP", "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Uroda życia, Stefan Żeromski“", "text": "„Młoda osoba miała już na pewno siedemnaście lat, ale niewiele ponad to.“", "translation": "Die junge Person war bestimmt schon siebzehn Jahre alt, aber nicht viel mehr." } ], "glosses": [ "ein bestimmtes Alter erreicht haben: alt sein" ], "id": "de-mieć-pl-verb-ujBzETIq", "sense_index": "4", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Jej nowa drabina ma pięć metrów.", "translation": "Ihre neue Leiter ist fünf Meter lang." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Przypadki Robinsona Cruzoe, Daniel Defoe“", "text": "„Przyszedłszy do siebie, rozpatrzyłem się w jaskini. Miała wszerz ze sześć metrów, w głąb dziewięć do dziesięciu, a wysokości około trzech.“", "translation": "Nachdem ich zu mir gekommen war, schaute ich mich in der Höhle um. Sie maß in der Breite um die sechs Meter, in der Tiefe neun bis zehn und in der Höhe ungefähr drei." } ], "glosses": [ "eine bestimmte räumliche Ausdehnung aufweisen: lang sein, breit sein, hoch sein, tief sein, messen" ], "id": "de-mieć-pl-verb-nAShpU1z", "sense_index": "5", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Po urodzeniu moje dziecko miało trzy kilogramy.", "translation": "Nach der Geburt war mein Kind drei Kilogramm schwer." } ], "glosses": [ "ein bestimmtes Gewicht aufweisen: schwer sein, leicht sein, wiegen" ], "id": "de-mieć-pl-verb-hKR9ye~O", "sense_index": "6", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Wczoraj mieliśmy zebranie w szkole.", "translation": "Gestern hatten wir eine Versammlung in der Schule." } ], "glosses": [ "an etwas teilnehmen: haben" ], "id": "de-mieć-pl-verb-Vg1JcmA4", "sense_index": "7", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "in Verbindung mit einem Infinitiv:" ], "id": "de-mieć-pl-verb-yR~oHPU~", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Jakże cię mam brać…, Maria Konopnicka“", "text": "„Jakże cię mam brać, dziewczyno, // Jakże cię mam brać,“", "translation": "Wie denn soll ich dich nehmen, Mädchen, // Wie denn soll ich dich nehmen" } ], "glosses": [ "die Verpflichtung, Aufgabe haben: sollen, müssen" ], "id": "de-mieć-pl-verb-bMEH2kia", "sense_index": "8", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Quo vadis, Henryk Sienkiewicz“", "text": "„- Jutro ma być widowisko z chrześcijan ukrzyżowanych, może jednak deszcz przeszkodzi.“", "translation": "- Morgen soll eine Aufführung der gekreuzigten Christen stattfinden, vielleicht aber verhindert es der Regen ja." } ], "glosses": [ "beabsichtigt/geplant sein; erwartet werden: sollen" ], "id": "de-mieć-pl-verb-ZdZOX3zA", "sense_index": "9", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Emancypantki, Bolesław Prus“", "text": "„dlaczegóż więc tamten młody człowiek miałby być głupszym od ciebie?“", "translation": "warum also sollte dieser junge Mensch dümmer als du sein?" } ], "glosses": [ "in Fragesätzen im Konditional: verstärkt den Zweifel: sollen" ], "id": "de-mieć-pl-verb-2gS0UgYU", "sense_index": "10", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mʲɛt͡ɕ" }, { "audio": "Pl-mieć.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Pl-mieć.ogg/Pl-mieć.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-mieć.ogg" }, { "rhymes": "-ɛt͡ɕ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "dysponować" }, { "sense_index": "1", "word": "posiadać" }, { "sense_index": "5", "word": "mieżyć" }, { "sense_index": "6", "word": "ważyć" }, { "sense_index": "7", "word": "uczestniczać" }, { "sense_index": "8", "word": "powinien" }, { "sense_index": "9", "word": "powinien" } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu haben²", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "besitzen" }, { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu haben²", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "verfügen" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu haben³", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "fassen" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu lang sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "breit sein" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu lang sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "hoch sein" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu lang sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "tief sein" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu lang sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "messen" }, { "lang": "Für [6] siehe Übersetzungen zu schwer sein¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "leicht sein" }, { "lang": "Für [6] siehe Übersetzungen zu schwer sein¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "wiegen" }, { "lang": "Für [8] siehe Übersetzungen zu sollen", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "müssen" } ], "word": "mieć" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "expressions": [ { "note": "Wie geht es dir?, Wie läuft es bei dir?", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Jak się masz?" }, { "note": "es wird, es sieht nach etwas aus, es neigt sich etwas zu", "sense_index": "2", "word": "ma się ku czemuś" }, { "note": "es wird, es sieht nach etwas aus, es neigt sich etwas zu", "sense_index": "2", "word": "ma się na coś" }, { "note": "sich dem Ende hinneigen", "sense_index": "2", "word": "mieć się ku końcowi" } ], "hyphenation": "mieć się", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „W pustyni i w puszczy, Henryk Sienkiewicz“", "text": "„O matko! teraz dopiero będziemy się mieli dobrze - my i krowy nasze!“", "translation": "Oh Mutter! jetzt wird es uns erst gut gehen - uns und unseren Kühen!" } ], "glosses": [ "sich in einem Zustand befinden: sich fühlen, laufen, es geht jemandem" ], "id": "de-mieć-pl-verb-ormQRiVA", "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikipedia-Artikel „Kąt bryłowy“", "text": "„kąt bryłowy ma się do powierzchni sfery tak, jak kąt płaski ma się do obwodu koła.“", "translation": "der Raumwinkel verhält sich so zu der Kugeloberfläche, wie sich der Winkel zum Kreisumfang verhält." } ], "glosses": [ "in einem bestimmten Verhältnis zu etwas sein: sich verhalten, stehen" ], "id": "de-mieć-pl-verb-XJKjIEYr", "sense_index": "2", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmʲɛt͡ɕ ɕɛ(w̃)" }, { "rhymes": "-ɛt͡ɕ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "lecieć" } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu fühlen", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "laufen" }, { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu fühlen", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "es geht jemandem" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu verhalten", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "stehen" } ], "word": "mieć" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "8", "word": "chcieć" }, { "sense_index": "8", "word": "móc" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Einträge mit Endreim (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Verb (Polnisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Niedersorbisch)", "Übersetzungen (Obersorbisch)", "Übersetzungen (Polnisch)", "Übersetzungen (Russisch)", "Übersetzungen (Serbokroatisch)", "Übersetzungen (Slowenisch)", "Übersetzungen (Tschechisch)" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "ma" }, { "sense_index": "1", "word": "majątek" }, { "sense_index": "1", "word": "nie ma" }, { "sense_index": "1", "word": "oniemieć" }, { "sense_index": "1", "word": "umieć" } ], "etymology_text": "seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem altpolnischen imać / jemieć / jmieć, das seinerseits von dem urslawischen *jьměti abstammt, das sich wiederum auf da urslawisch *em- (polnisch jąć ^(→ pl)) „nehmen“; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch měś ^(→ dsb), obersorbisch měć ^(→ hsb), tschechisch mít ^(→ cs), russisch иметь (imetʹ^☆) ^(→ ru), slowenisch imeti ^(→ sl) und serbokroatisch имати (imati^☆) ^(→ sh)", "expressions": [ { "note": "etwas anhaben, etwas tragen", "sense_index": "1", "word": "mieć coś na sobie" }, { "note": "seinen Sitz haben, sitzen", "sense_index": "1", "word": "mieć siedzibę" }, { "note": "sich etwas leisten können", "sense_index": "1", "word": "mieć za co" }, { "note": "etwas gegen jemanden haben", "sense_index": "3", "word": "mieć coś do kogoś" }, { "note": "lange Finger haben", "sense_index": "3", "word": "mieć długie ręce" }, { "note": "einen guten Tag haben", "sense_index": "3", "word": "mieć dobry dzień" }, { "note": "hoffen", "sense_index": "3", "word": "mieć nadzieję" }, { "note": "heißen", "sense_index": "3", "word": "mieć na imię" }, { "note": "Lust haben", "sense_index": "3", "word": "mieć ochotę" }, { "note": "Recht haben", "sense_index": "3", "word": "mieć słusznosć" }, { "note": "Recht haben", "sense_index": "3", "word": "mieć rację" }, { "note": "Hund und Fuß haben", "sense_index": "3", "word": "mieć ręce i nogi" }, { "note": "einen schlechten Tag haben", "sense_index": "3", "word": "mieć zły dzień" }, { "note": "jemandem sind die Hände gebunden", "sense_index": "3", "word": "mieć związane ręce" }, { "note": "mit jemandem/etwas zu tun haben", "word": "mieć do czynienia z kimś/czymś" }, { "note": "ich habs!", "word": "mam!" } ], "hyphenation": "mieć", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "in Verbindung mit einem Substantiv:" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Mikołaja Doświadczyńskiego przypadki, Ignacy Krasicki“", "text": "„każdy z nich miał dom, pole i ogród, wszystko pod równym wymiarem.“", "translation": "jeder von ihnen hatte ein Haus, ein Feld und einen Garten, alles von der gleichen Größe." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „W pustyni i w puszczy, Henryk Sienkiewicz“", "text": "„O matko! teraz dopiero będziemy się mieli dobrze - my i krowy nasze!“", "translation": "Oh Mutter! jetzt wird es uns erst gut gehen - uns und unseren Kühen!" } ], "glosses": [ "etwas zu seinem Eigentum zählen, etwas verwenden dürfen: haben, besitzen, über etwas verfügen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Litr ma tysiąc mililitrów.", "translation": "Ein Liter hat tausend Milliliter." }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Kąt bryłowy“", "text": "„kąt bryłowy ma się do powierzchni sfery tak, jak kąt płaski ma się do obwodu koła.“", "translation": "der Raumwinkel verhält sich so zu der Kugeloberfläche, wie sich der Winkel zum Kreisumfang verhält." } ], "glosses": [ "die Gesamtheit von etwas darstellen: haben, fassen" ], "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Wiry, Henryk Sienkiewicz“", "text": "„- Ba! - mam już trzy, albo cztery siwe włosy.“", "translation": "- Ach! - ich habe schon drei oder vier graue Haare." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Potop, Henryk Sienkiewicz“", "text": "„Miała piękność białego kwiatu.“", "translation": "Sie hatte die Schönheit einer weißen Blume." } ], "glosses": [ "ein Merkmal/ein Gefühl/eine Eigenschaft aufweisen: haben" ], "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Uroda życia, Stefan Żeromski“", "text": "„Młoda osoba miała już na pewno siedemnaście lat, ale niewiele ponad to.“", "translation": "Die junge Person war bestimmt schon siebzehn Jahre alt, aber nicht viel mehr." } ], "glosses": [ "ein bestimmtes Alter erreicht haben: alt sein" ], "sense_index": "4", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Jej nowa drabina ma pięć metrów.", "translation": "Ihre neue Leiter ist fünf Meter lang." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Przypadki Robinsona Cruzoe, Daniel Defoe“", "text": "„Przyszedłszy do siebie, rozpatrzyłem się w jaskini. Miała wszerz ze sześć metrów, w głąb dziewięć do dziesięciu, a wysokości około trzech.“", "translation": "Nachdem ich zu mir gekommen war, schaute ich mich in der Höhle um. Sie maß in der Breite um die sechs Meter, in der Tiefe neun bis zehn und in der Höhe ungefähr drei." } ], "glosses": [ "eine bestimmte räumliche Ausdehnung aufweisen: lang sein, breit sein, hoch sein, tief sein, messen" ], "sense_index": "5", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Po urodzeniu moje dziecko miało trzy kilogramy.", "translation": "Nach der Geburt war mein Kind drei Kilogramm schwer." } ], "glosses": [ "ein bestimmtes Gewicht aufweisen: schwer sein, leicht sein, wiegen" ], "sense_index": "6", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Wczoraj mieliśmy zebranie w szkole.", "translation": "Gestern hatten wir eine Versammlung in der Schule." } ], "glosses": [ "an etwas teilnehmen: haben" ], "sense_index": "7", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "in Verbindung mit einem Infinitiv:" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Jakże cię mam brać…, Maria Konopnicka“", "text": "„Jakże cię mam brać, dziewczyno, // Jakże cię mam brać,“", "translation": "Wie denn soll ich dich nehmen, Mädchen, // Wie denn soll ich dich nehmen" } ], "glosses": [ "die Verpflichtung, Aufgabe haben: sollen, müssen" ], "sense_index": "8", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Quo vadis, Henryk Sienkiewicz“", "text": "„- Jutro ma być widowisko z chrześcijan ukrzyżowanych, może jednak deszcz przeszkodzi.“", "translation": "- Morgen soll eine Aufführung der gekreuzigten Christen stattfinden, vielleicht aber verhindert es der Regen ja." } ], "glosses": [ "beabsichtigt/geplant sein; erwartet werden: sollen" ], "sense_index": "9", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Emancypantki, Bolesław Prus“", "text": "„dlaczegóż więc tamten młody człowiek miałby być głupszym od ciebie?“", "translation": "warum also sollte dieser junge Mensch dümmer als du sein?" } ], "glosses": [ "in Fragesätzen im Konditional: verstärkt den Zweifel: sollen" ], "sense_index": "10", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mʲɛt͡ɕ" }, { "audio": "Pl-mieć.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Pl-mieć.ogg/Pl-mieć.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-mieć.ogg" }, { "rhymes": "-ɛt͡ɕ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "dysponować" }, { "sense_index": "1", "word": "posiadać" }, { "sense_index": "5", "word": "mieżyć" }, { "sense_index": "6", "word": "ważyć" }, { "sense_index": "7", "word": "uczestniczać" }, { "sense_index": "8", "word": "powinien" }, { "sense_index": "9", "word": "powinien" } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu haben²", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "besitzen" }, { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu haben²", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "verfügen" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu haben³", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "fassen" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu lang sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "breit sein" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu lang sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "hoch sein" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu lang sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "tief sein" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu lang sein", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "messen" }, { "lang": "Für [6] siehe Übersetzungen zu schwer sein¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "leicht sein" }, { "lang": "Für [6] siehe Übersetzungen zu schwer sein¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "wiegen" }, { "lang": "Für [8] siehe Übersetzungen zu sollen", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "müssen" } ], "word": "mieć" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Einträge mit Endreim (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Verb (Polnisch)", "siehe auch" ], "expressions": [ { "note": "Wie geht es dir?, Wie läuft es bei dir?", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Jak się masz?" }, { "note": "es wird, es sieht nach etwas aus, es neigt sich etwas zu", "sense_index": "2", "word": "ma się ku czemuś" }, { "note": "es wird, es sieht nach etwas aus, es neigt sich etwas zu", "sense_index": "2", "word": "ma się na coś" }, { "note": "sich dem Ende hinneigen", "sense_index": "2", "word": "mieć się ku końcowi" } ], "hyphenation": "mieć się", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „W pustyni i w puszczy, Henryk Sienkiewicz“", "text": "„O matko! teraz dopiero będziemy się mieli dobrze - my i krowy nasze!“", "translation": "Oh Mutter! jetzt wird es uns erst gut gehen - uns und unseren Kühen!" } ], "glosses": [ "sich in einem Zustand befinden: sich fühlen, laufen, es geht jemandem" ], "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikipedia-Artikel „Kąt bryłowy“", "text": "„kąt bryłowy ma się do powierzchni sfery tak, jak kąt płaski ma się do obwodu koła.“", "translation": "der Raumwinkel verhält sich so zu der Kugeloberfläche, wie sich der Winkel zum Kreisumfang verhält." } ], "glosses": [ "in einem bestimmten Verhältnis zu etwas sein: sich verhalten, stehen" ], "sense_index": "2", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmʲɛt͡ɕ ɕɛ(w̃)" }, { "rhymes": "-ɛt͡ɕ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "lecieć" } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu fühlen", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "laufen" }, { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu fühlen", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "es geht jemandem" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu verhalten", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "stehen" } ], "word": "mieć" }
Download raw JSONL data for mieć meaning in All languages combined (11.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.