See meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Maltesisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Maltesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sprichwort (Maltesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "me·ta jor·qod il-·qat·tus", "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2020-02-05", "author": "Toni Calleja", "collection": "L-Imnara", "pages": "10", "ref": "Toni Calleja: AKTAR INTIETEF FOLKLORISTIĊI MILL-GĦASRI. In: L-Imnara. Volume 9, Issue 1, 2008, Seite 10 (Zitat: URL, Sammelwerk: URL, abgerufen am 5. Februar 2020) .", "text": "“Għax bħalma jgħid il-qawl: meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu.”", "title": "AKTAR INTIETEF FOLKLORISTIĊI MILL-GĦASRI", "translation": "„Denn wie sagt das Sprichwort: Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.“", "url": "Zitat:URL, Sammelwerk: URL", "volume": "Volume 9, Issue 1", "year": "2008" } ], "glosses": [ "bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn die Katze schlafen geht, kommen die Mäuse heraus“)" ], "id": "de-meta_jorqod_il-qattus,_il-ġrieden_joħorġu-mt-phrase-tq4n20U2", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch" } ], "word": "meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu" }
{ "categories": [ "Maltesisch", "Rückläufige Wörterliste (Maltesisch)", "Sprichwort (Maltesisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "me·ta jor·qod il-·qat·tus", "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2020-02-05", "author": "Toni Calleja", "collection": "L-Imnara", "pages": "10", "ref": "Toni Calleja: AKTAR INTIETEF FOLKLORISTIĊI MILL-GĦASRI. In: L-Imnara. Volume 9, Issue 1, 2008, Seite 10 (Zitat: URL, Sammelwerk: URL, abgerufen am 5. Februar 2020) .", "text": "“Għax bħalma jgħid il-qawl: meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu.”", "title": "AKTAR INTIETEF FOLKLORISTIĊI MILL-GĦASRI", "translation": "„Denn wie sagt das Sprichwort: Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.“", "url": "Zitat:URL, Sammelwerk: URL", "volume": "Volume 9, Issue 1", "year": "2008" } ], "glosses": [ "bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn die Katze schlafen geht, kommen die Mäuse heraus“)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch" } ], "word": "meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu" }
Download raw JSONL data for meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.