"lyfta sig själv i håret" meaning in All languages combined

See lyfta sig själv i håret on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: `lʏfta ˈsɛ̝jː ˈɧɛ̝lv ɪ ˈhoːrət
Etymology: Der Ausdruck lyfta sig själv i håret entstand nach einer Anekdote um den deutschen Baron von Münchhausen. Einmal nahm der Baron auf russischer Seite an einem Feldzug gegen die Türken teil. Hierhin gehört auch die berühmte Schilderung, wie er auf einer Kanonenkugel reitend in die Festung der Feinde gelangte. Am Ende dieses Kapitels berichtet Münchhausen, wie er sich aus einem Moor befreite, indem er sich mit aller Kraft der eigenen Arme an den Haaren aus dem Sumpf zog.
  1. sich über seine Kräfte hinaus anstrengen; sich selbst an den Haaren aus dem Sumpf ziehen, sich über das einem eigentlich Mögliche hinaus anstrengen, über sich selbst hinauswachsen; über einen Versuch, der die eigenen Kräfte übersteigt, bei dem man sich übernimmt; „sich selbst an den Haaren hochziehen“
    Sense id: de-lyfta_sig_själv_i_håret-sv-phrase-TVCFSdlQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: sich selbst an den Haaren aus dem Sumpf ziehen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Ausdruck lyfta sig själv i håret entstand nach einer Anekdote um den deutschen Baron von Münchhausen. Einmal nahm der Baron auf russischer Seite an einem Feldzug gegen die Türken teil. Hierhin gehört auch die berühmte Schilderung, wie er auf einer Kanonenkugel reitend in die Festung der Feinde gelangte. Am Ende dieses Kapitels berichtet Münchhausen, wie er sich aus einem Moor befreite, indem er sich mit aller Kraft der eigenen Arme an den Haaren aus dem Sumpf zog.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hur får man en niondeklass att lyfta sig själv i håret?",
          "translation": "Wie kriegt man eine 9. Klasse dazu, sich an den eigenen Haaren aus dem Sumpf zu ziehen?"
        },
        {
          "text": "Att göra så gott man kan är att någon gång lyfta sig själv i håret och satsa allt, en annan gång att falla i en djup brunn av misströstan och däremellan balansera mellan vilja och kunna.",
          "translation": "Es so gut zu machen, wie man kann, heißt das eine Mal sich selbst an den Haaren aus dem Sumpf zu ziehen und alles zu geben, das andere Mal in einen tiefen Brunnen aus Hoffnungslosigkeit zu fallen und dazwischen zwischen Wollen und Können zu balancieren."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich über seine Kräfte hinaus anstrengen; sich selbst an den Haaren aus dem Sumpf ziehen, sich über das einem eigentlich Mögliche hinaus anstrengen, über sich selbst hinauswachsen; über einen Versuch, der die eigenen Kräfte übersteigt, bei dem man sich übernimmt; „sich selbst an den Haaren hochziehen“"
      ],
      "id": "de-lyfta_sig_själv_i_håret-sv-phrase-TVCFSdlQ",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`lʏfta ˈsɛ̝jː ˈɧɛ̝lv ɪ ˈhoːrət"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich selbst an den Haaren aus dem Sumpf ziehen"
    }
  ],
  "word": "lyfta sig själv i håret"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Der Ausdruck lyfta sig själv i håret entstand nach einer Anekdote um den deutschen Baron von Münchhausen. Einmal nahm der Baron auf russischer Seite an einem Feldzug gegen die Türken teil. Hierhin gehört auch die berühmte Schilderung, wie er auf einer Kanonenkugel reitend in die Festung der Feinde gelangte. Am Ende dieses Kapitels berichtet Münchhausen, wie er sich aus einem Moor befreite, indem er sich mit aller Kraft der eigenen Arme an den Haaren aus dem Sumpf zog.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hur får man en niondeklass att lyfta sig själv i håret?",
          "translation": "Wie kriegt man eine 9. Klasse dazu, sich an den eigenen Haaren aus dem Sumpf zu ziehen?"
        },
        {
          "text": "Att göra så gott man kan är att någon gång lyfta sig själv i håret och satsa allt, en annan gång att falla i en djup brunn av misströstan och däremellan balansera mellan vilja och kunna.",
          "translation": "Es so gut zu machen, wie man kann, heißt das eine Mal sich selbst an den Haaren aus dem Sumpf zu ziehen und alles zu geben, das andere Mal in einen tiefen Brunnen aus Hoffnungslosigkeit zu fallen und dazwischen zwischen Wollen und Können zu balancieren."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich über seine Kräfte hinaus anstrengen; sich selbst an den Haaren aus dem Sumpf ziehen, sich über das einem eigentlich Mögliche hinaus anstrengen, über sich selbst hinauswachsen; über einen Versuch, der die eigenen Kräfte übersteigt, bei dem man sich übernimmt; „sich selbst an den Haaren hochziehen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`lʏfta ˈsɛ̝jː ˈɧɛ̝lv ɪ ˈhoːrət"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich selbst an den Haaren aus dem Sumpf ziehen"
    }
  ],
  "word": "lyfta sig själv i håret"
}

Download raw JSONL data for lyfta sig själv i håret meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.