"läcka som ett såll" meaning in All languages combined

See läcka som ett såll on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: `lɛ̝kːa ˈsɔmː ˈɛ̝tː ˈsɔlː
Etymology: Såll ^(→ sv) ist eine Art grobes „Sieb“. Früher reinigte man damit Getreide. Die Körner fielen durch die Ritzen des Geflechtes im Boden und die Verunreinigungen blieben in ihm hängen. Eher direkt ist die Bedeutung von läcka som ett såll (lecken wie ein Sieb), wenn es zum Beispiel um ein undichtes Boot geht. Die bildliche Übertragung bezieht sich auf das Ausplappern von Geheimnissen.
  1. lecken wie ein Sieb; nichts für sich behalten können; alles herumerzählen; Geheimnisse verraten
    Sense id: de-läcka_som_ett_såll-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: nichts für sich behalten können (Deutsch), lecken wie ein Sieb (Deutsch)

Download JSONL data for läcka som ett såll meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Såll ^(→ sv) ist eine Art grobes „Sieb“. Früher reinigte man damit Getreide. Die Körner fielen durch die Ritzen des Geflechtes im Boden und die Verunreinigungen blieben in ihm hängen. Eher direkt ist die Bedeutung von läcka som ett såll (lecken wie ein Sieb), wenn es zum Beispiel um ein undichtes Boot geht. Die bildliche Übertragung bezieht sich auf das Ausplappern von Geheimnissen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Klaus läckte som ett såll till den svenska spaningstjänsten.\n::Klaus leckt dem schwedischen Aufklärungsdienst gegenüber wie ein Sieb."
        },
        {
          "text": "Man kan inte lita på henne, hon läcker som ett såll.\n::Man kann ihr nicht vertrauen, sie kann nichts für sich behalten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lecken wie ein Sieb; nichts für sich behalten können; alles herumerzählen; Geheimnisse verraten"
      ],
      "id": "de-läcka_som_ett_såll-sv-phrase-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`lɛ̝kːa ˈsɔmː ˈɛ̝tː ˈsɔlː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "nichts für sich behalten können"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "lecken wie ein Sieb"
    }
  ],
  "word": "läcka som ett såll"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "etymology_text": "Såll ^(→ sv) ist eine Art grobes „Sieb“. Früher reinigte man damit Getreide. Die Körner fielen durch die Ritzen des Geflechtes im Boden und die Verunreinigungen blieben in ihm hängen. Eher direkt ist die Bedeutung von läcka som ett såll (lecken wie ein Sieb), wenn es zum Beispiel um ein undichtes Boot geht. Die bildliche Übertragung bezieht sich auf das Ausplappern von Geheimnissen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Klaus läckte som ett såll till den svenska spaningstjänsten.\n::Klaus leckt dem schwedischen Aufklärungsdienst gegenüber wie ein Sieb."
        },
        {
          "text": "Man kan inte lita på henne, hon läcker som ett såll.\n::Man kann ihr nicht vertrauen, sie kann nichts für sich behalten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lecken wie ein Sieb; nichts für sich behalten können; alles herumerzählen; Geheimnisse verraten"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`lɛ̝kːa ˈsɔmː ˈɛ̝tː ˈsɔlː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "nichts für sich behalten können"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "lecken wie ein Sieb"
    }
  ],
  "word": "läcka som ett såll"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.