"kunna försätta berg" meaning in All languages combined

See kunna försätta berg on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: `kɵnːa fœˈʂɛ̝tːa ˈbærj Forms: kunna förflytta berg [variant]
Etymology: Die Formulierung kunna försätta berg entstammt alten Bibelübersetzungen und ist seit 1541 belegt. Bei den Korinthern 13:2 steht: „Och om jag har profetisk gåva och känner alla hemligheterna och har hela kunskapen, och om jag har all tro så att jag kan flytta berg, men saknar kärlek, är jag ingenting.“ „Und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also daß ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.“
  1. Berge versetzen können; ein Ausdruck für starken Glauben, starke Hingabe und überhaupt große Stärke; „Berge versetzen können“
    Sense id: de-kunna_försätta_berg-sv-phrase-8dpleTw3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Berge versetzen können (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Die Formulierung kunna försätta berg entstammt alten Bibelübersetzungen und ist seit 1541 belegt. Bei den Korinthern 13:2 steht: „Och om jag har profetisk gåva och känner alla hemligheterna och har hela kunskapen, och om jag har all tro så att jag kan flytta berg, men saknar kärlek, är jag ingenting.“ „Und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also daß ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.“",
  "forms": [
    {
      "form": "kunna förflytta berg",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "kun·na för·sät·ta berg",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gruppmedlemmarna känner en kåranda och sammanhållning som kan försätta berg.",
          "translation": "Die Gruppenmitglieder empfinden einen Korpsgeist und einen Zusammenhalt, der Berge versetzen kann."
        },
        {
          "text": "Fotbollslagets kampvilja och lagmoral kunde den eftermiddagen försätta berg.",
          "translation": "Kampfwille und Mannschaftsmoral der Elf konnten an dem Nachmittag Berge versetzen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Berge versetzen können; ein Ausdruck für starken Glauben, starke Hingabe und überhaupt große Stärke; „Berge versetzen können“"
      ],
      "id": "de-kunna_försätta_berg-sv-phrase-8dpleTw3",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`kɵnːa fœˈʂɛ̝tːa ˈbærj"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Berge versetzen können"
    }
  ],
  "word": "kunna försätta berg"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Die Formulierung kunna försätta berg entstammt alten Bibelübersetzungen und ist seit 1541 belegt. Bei den Korinthern 13:2 steht: „Och om jag har profetisk gåva och känner alla hemligheterna och har hela kunskapen, och om jag har all tro så att jag kan flytta berg, men saknar kärlek, är jag ingenting.“ „Und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also daß ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.“",
  "forms": [
    {
      "form": "kunna förflytta berg",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "kun·na för·sät·ta berg",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Redewendung",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gruppmedlemmarna känner en kåranda och sammanhållning som kan försätta berg.",
          "translation": "Die Gruppenmitglieder empfinden einen Korpsgeist und einen Zusammenhalt, der Berge versetzen kann."
        },
        {
          "text": "Fotbollslagets kampvilja och lagmoral kunde den eftermiddagen försätta berg.",
          "translation": "Kampfwille und Mannschaftsmoral der Elf konnten an dem Nachmittag Berge versetzen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Berge versetzen können; ein Ausdruck für starken Glauben, starke Hingabe und überhaupt große Stärke; „Berge versetzen können“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`kɵnːa fœˈʂɛ̝tːa ˈbærj"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Berge versetzen können"
    }
  ],
  "word": "kunna försätta berg"
}

Download raw JSONL data for kunna försätta berg meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.