"kein Wunder" meaning in All languages combined

See kein Wunder on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: kaɪ̯n ˈvʊndɐ Audio: De-kein Wunder.ogg Forms: kein Wunder sein [variant]
  1. (es ist) nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend Tags: colloquial
    Sense id: de-kein_Wunder-de-phrase-uxejqdDv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend): ikke så rart (Bokmål), little wonder (Englisch), no wonder (Englisch), small wonder (Englisch), étonnant (Französisch), étonnant (Französisch), ekkert skrýtið (Isländisch), ikkje så rart (Nynorsk), nic dziwnego(, że) (Polnisch), nie dziw(, że) (Polnisch), nie dziwota(, że) (Polnisch), inget under (Schwedisch), ingen (Schwedisch), överraskning (Schwedisch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ein Wunder"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kein Wunder sein",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "kein Wun·der",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Anna Seghers",
          "pages": "365",
          "place": "Mexico",
          "publisher": "Editorial \"El Libro Libre\"",
          "ref": "Anna Seghers: Das siebte Kreuz. Roman aus Hitlerdeutschland. Editorial \"El Libro Libre\", Mexico 1942, Seite 365 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„In der ersten Zeit Ihrer Ehe — erinnern Sie sich mal — wie der Mensch noch richtig verliebt in Sie war — uebrigenskein Wunder — wie dann die liebe Liebe ein klein bisschen abgeflaut ist — aber man hat sich dann gleich versoehnt und dann war’s recht suess, so war’s doch Frau Heisler?“",
          "title": "Das siebte Kreuz",
          "title_complement": "Roman aus Hitlerdeutschland",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1942"
        },
        {
          "author": "Bertolt Brecht",
          "pages": "154",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Bertolt Brecht: Geschichten. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1962 (Bibliothek Suhrkamp ; Band 81), Seite 154 .",
          "text": "„Nur sehr langsam kam sie wieder zu Kräften, kein Wunder bei den dünnen Suppen der Häuslerhütte.“",
          "title": "Geschichten",
          "year": "1962 (Bibliothek Suhrkamp ; Band 81)"
        },
        {
          "ref": "„Einfach Schwung drin“. In: DER SPIEGEL. Nummer 1, 4. Januar 1993, ISSN 0038-7452, Seite 48–49 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 27. Mai 2019) .",
          "text": "„Ost-Studenten geben ihren Professoren durchweg bessere Noten als im Westen, unabhängig vom Fachbereich. Kein Wunder: Studierende treffen in den neuen Bundesländern fast doppelt so oft mit den Lehrenden zusammen wie im Westen, um über Fachliches oder Persönliches zu sprechen, untersuchte das Deutsche Studentenwerk.“"
        },
        {
          "accessdate": "2019-05-27",
          "author": "Reinhard Krause",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "day": "22",
          "month": "1",
          "number": "6048",
          "pages": "5",
          "ref": "Reinhard Krause: König Kunde, kopflos. In: taz.die tageszeitung. Nummer 6048, 22. Januar 2000, ISSN 1434-4459, Seite 5 (taz Print-Archiv, abgerufen am 27. Mai 2019) .",
          "text": "„Dieses Programm, untermalt von nimmermüdem Lächeln und Strahlen, hielt sie vier Wochen durch, dann hieß es in der Bäckerei nur trocken: ‚Die hatte einen Nervenzusammenbruch.‘ Kein Wunder! Hand aufs Herz: Würden wir eine Einkaufswelt, in der es zugeht wie in der Dallmayr-Werbung, wirklich wollen?“",
          "title": "König Kunde, kopflos",
          "url": "taz Print-Archiv",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Mirjam Pressler",
          "isbn": "978-3-407-80879-0",
          "pages": "78",
          "place": "Weinheim/Basel",
          "publisher": "Beltz & Gelberg",
          "ref": "Mirjam Pressler: Malka Mai. Roman. Beltz & Gelberg, Weinheim/Basel 2001, ISBN 978-3-407-80879-0, Seite 78 .",
          "text": "„Die Kleine war krank, kein Wunder bei diesem Dreck überall, die Anstrengung war zu viel für das Kind, diese Hitze am Tag und die Kälte bei Nacht, sie hätte Malka vielleicht doch bei Frau Kowalska lassen sollen.“",
          "title": "Malka Mai",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Julia Franck",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-8321-7851-2",
          "pages": "148",
          "place": "Köln",
          "publisher": "DuMont Literatur und Kunst Verlag",
          "ref": "Julia Franck: Lagerfeuer. Roman. 1. Auflage. DuMont Literatur und Kunst Verlag, Köln 2003, ISBN 978-3-8321-7851-2, Seite 148 .",
          "text": "„Komm, zieh dich an, kein Wunder, daß du so erkältet bist.“",
          "title": "Lagerfeuer",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Katharina Adler",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-498-00093-6",
          "pages": "386",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt Verlag",
          "ref": "Katharina Adler: Ida. Roman. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2018, ISBN 978-3-498-00093-6, Seite 386 .",
          "text": "„In dieser Stadt hatte jetzt wohl alles Augen und Ohren. Kein Wunder, hielt sie den Neuen in ihrer Anfängergruppe für einen Spitzel.“",
          "title": "Ida",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2018"
        },
        {
          "ref": "SING! INGE, SING! - der zerbrochene Traum der Inge Brandenburg, Langinhalt (aus dem Presseheft). Abgerufen am 14. Oktober 2019.",
          "text": "„‚Aus der wird nie was!‘ ‚Kein Wunder bei diesen Eltern!‘“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(es ist) nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend"
      ],
      "id": "de-kein_Wunder-de-phrase-uxejqdDv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kaɪ̯n ˈvʊndɐ"
    },
    {
      "audio": "De-kein Wunder.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-kein_Wunder.ogg/De-kein_Wunder.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kein Wunder.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "that"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "little wonder"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "that"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "no wonder"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "that"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "small wonder"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext",
        "pas",
        "que",
        "rien",
        "d’"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "étonnant"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "à"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "étonnant"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "ekkert skrýtið"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "ikke så rart"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "ikkje så rart"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "nic dziwnego(, że)"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "nie dziw(, że)"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "nie dziwota(, że)"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "inget under"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "ingen"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "överraskning"
    }
  ],
  "word": "kein Wunder"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ein Wunder"
    }
  ],
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kein Wunder sein",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "kein Wun·der",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Anna Seghers",
          "pages": "365",
          "place": "Mexico",
          "publisher": "Editorial \"El Libro Libre\"",
          "ref": "Anna Seghers: Das siebte Kreuz. Roman aus Hitlerdeutschland. Editorial \"El Libro Libre\", Mexico 1942, Seite 365 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„In der ersten Zeit Ihrer Ehe — erinnern Sie sich mal — wie der Mensch noch richtig verliebt in Sie war — uebrigenskein Wunder — wie dann die liebe Liebe ein klein bisschen abgeflaut ist — aber man hat sich dann gleich versoehnt und dann war’s recht suess, so war’s doch Frau Heisler?“",
          "title": "Das siebte Kreuz",
          "title_complement": "Roman aus Hitlerdeutschland",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1942"
        },
        {
          "author": "Bertolt Brecht",
          "pages": "154",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Bertolt Brecht: Geschichten. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1962 (Bibliothek Suhrkamp ; Band 81), Seite 154 .",
          "text": "„Nur sehr langsam kam sie wieder zu Kräften, kein Wunder bei den dünnen Suppen der Häuslerhütte.“",
          "title": "Geschichten",
          "year": "1962 (Bibliothek Suhrkamp ; Band 81)"
        },
        {
          "ref": "„Einfach Schwung drin“. In: DER SPIEGEL. Nummer 1, 4. Januar 1993, ISSN 0038-7452, Seite 48–49 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 27. Mai 2019) .",
          "text": "„Ost-Studenten geben ihren Professoren durchweg bessere Noten als im Westen, unabhängig vom Fachbereich. Kein Wunder: Studierende treffen in den neuen Bundesländern fast doppelt so oft mit den Lehrenden zusammen wie im Westen, um über Fachliches oder Persönliches zu sprechen, untersuchte das Deutsche Studentenwerk.“"
        },
        {
          "accessdate": "2019-05-27",
          "author": "Reinhard Krause",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "day": "22",
          "month": "1",
          "number": "6048",
          "pages": "5",
          "ref": "Reinhard Krause: König Kunde, kopflos. In: taz.die tageszeitung. Nummer 6048, 22. Januar 2000, ISSN 1434-4459, Seite 5 (taz Print-Archiv, abgerufen am 27. Mai 2019) .",
          "text": "„Dieses Programm, untermalt von nimmermüdem Lächeln und Strahlen, hielt sie vier Wochen durch, dann hieß es in der Bäckerei nur trocken: ‚Die hatte einen Nervenzusammenbruch.‘ Kein Wunder! Hand aufs Herz: Würden wir eine Einkaufswelt, in der es zugeht wie in der Dallmayr-Werbung, wirklich wollen?“",
          "title": "König Kunde, kopflos",
          "url": "taz Print-Archiv",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Mirjam Pressler",
          "isbn": "978-3-407-80879-0",
          "pages": "78",
          "place": "Weinheim/Basel",
          "publisher": "Beltz & Gelberg",
          "ref": "Mirjam Pressler: Malka Mai. Roman. Beltz & Gelberg, Weinheim/Basel 2001, ISBN 978-3-407-80879-0, Seite 78 .",
          "text": "„Die Kleine war krank, kein Wunder bei diesem Dreck überall, die Anstrengung war zu viel für das Kind, diese Hitze am Tag und die Kälte bei Nacht, sie hätte Malka vielleicht doch bei Frau Kowalska lassen sollen.“",
          "title": "Malka Mai",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Julia Franck",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-8321-7851-2",
          "pages": "148",
          "place": "Köln",
          "publisher": "DuMont Literatur und Kunst Verlag",
          "ref": "Julia Franck: Lagerfeuer. Roman. 1. Auflage. DuMont Literatur und Kunst Verlag, Köln 2003, ISBN 978-3-8321-7851-2, Seite 148 .",
          "text": "„Komm, zieh dich an, kein Wunder, daß du so erkältet bist.“",
          "title": "Lagerfeuer",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Katharina Adler",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-498-00093-6",
          "pages": "386",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt Verlag",
          "ref": "Katharina Adler: Ida. Roman. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2018, ISBN 978-3-498-00093-6, Seite 386 .",
          "text": "„In dieser Stadt hatte jetzt wohl alles Augen und Ohren. Kein Wunder, hielt sie den Neuen in ihrer Anfängergruppe für einen Spitzel.“",
          "title": "Ida",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2018"
        },
        {
          "ref": "SING! INGE, SING! - der zerbrochene Traum der Inge Brandenburg, Langinhalt (aus dem Presseheft). Abgerufen am 14. Oktober 2019.",
          "text": "„‚Aus der wird nie was!‘ ‚Kein Wunder bei diesen Eltern!‘“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(es ist) nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kaɪ̯n ˈvʊndɐ"
    },
    {
      "audio": "De-kein Wunder.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-kein_Wunder.ogg/De-kein_Wunder.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kein Wunder.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "that"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "little wonder"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "that"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "no wonder"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "that"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "small wonder"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext",
        "pas",
        "que",
        "rien",
        "d’"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "étonnant"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "à"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "étonnant"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "ekkert skrýtið"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "ikke så rart"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "ikkje så rart"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "nic dziwnego(, że)"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "nie dziw(, że)"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "nie dziwota(, że)"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "inget under"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "ingen"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich: nicht zu verwundern, nicht verwunderlich, nicht erstaunlich, nicht überraschend",
      "sense_index": "1",
      "word": "överraskning"
    }
  ],
  "word": "kein Wunder"
}

Download raw JSONL data for kein Wunder meaning in All languages combined (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.