"jemandem den Wind aus den Segeln nehmen" meaning in All languages combined

See jemandem den Wind aus den Segeln nehmen on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: ˌjɛmandəm‿deːn ˈvɪnt‿aʊs‿deːn ˈzeːɡl̩n̩ ˈneːmən Audio: De-jemandem den Wind aus den Segeln nehmen.ogg
  1. jemanden seiner Argumente berauben, jemandem die Grundlage seines Handelns nehmen, jemandem in seinem Tatendrang bremsen
    Sense id: de-jemandem_den_Wind_aus_den_Segeln_nehmen-de-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: take the wind out of someone's sails (Englisch), antaŭiri iun (Esperanto), antaŭiĝi al iu (Esperanto), couper l'herbe sous le pied de quelqu'un (Französisch), fare le scarpe a qualcuno (Italienisch), iemand de wind uit de zeilen nemen (Niederländisch)

Download JSONL data for jemandem den Wind aus den Segeln nehmen meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Es wird Zeit, dass dem mal jemand den Wind aus den Segeln nimmt. Sonst stellt er noch alles auf den Kopf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden seiner Argumente berauben, jemandem die Grundlage seines Handelns nehmen, jemandem in seinem Tatendrang bremsen"
      ],
      "id": "de-jemandem_den_Wind_aus_den_Segeln_nehmen-de-phrase-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌjɛmandəm‿deːn ˈvɪnt‿aʊs‿deːn ˈzeːɡl̩n̩ ˈneːmən"
    },
    {
      "audio": "De-jemandem den Wind aus den Segeln nehmen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-jemandem_den_Wind_aus_den_Segeln_nehmen.ogg/De-jemandem_den_Wind_aus_den_Segeln_nehmen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jemandem den Wind aus den Segeln nehmen.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "take the wind out of someone's sails"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_id": "1",
      "word": "antaŭiri iun"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_id": "1",
      "word": "antaŭiĝi al iu"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "couper l'herbe sous le pied de quelqu'un"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "1",
      "word": "fare le scarpe a qualcuno"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_id": "1",
      "word": "iemand de wind uit de zeilen nemen"
    }
  ],
  "word": "jemandem den Wind aus den Segeln nehmen"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Es wird Zeit, dass dem mal jemand den Wind aus den Segeln nimmt. Sonst stellt er noch alles auf den Kopf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden seiner Argumente berauben, jemandem die Grundlage seines Handelns nehmen, jemandem in seinem Tatendrang bremsen"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌjɛmandəm‿deːn ˈvɪnt‿aʊs‿deːn ˈzeːɡl̩n̩ ˈneːmən"
    },
    {
      "audio": "De-jemandem den Wind aus den Segeln nehmen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-jemandem_den_Wind_aus_den_Segeln_nehmen.ogg/De-jemandem_den_Wind_aus_den_Segeln_nehmen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jemandem den Wind aus den Segeln nehmen.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "take the wind out of someone's sails"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_id": "1",
      "word": "antaŭiri iun"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_id": "1",
      "word": "antaŭiĝi al iu"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "couper l'herbe sous le pied de quelqu'un"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "1",
      "word": "fare le scarpe a qualcuno"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_id": "1",
      "word": "iemand de wind uit de zeilen nemen"
    }
  ],
  "word": "jemandem den Wind aus den Segeln nehmen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.