"jemandem das Salz in der Suppe nicht gönnen" meaning in All languages combined

See jemandem das Salz in der Suppe nicht gönnen on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: ˈjeːmandəm das zalt͡s ɪn deːɐ̯ ˈzʊpə nɪçt ˈɡœnən Audio: De-jemandem das Salz in der Suppe nicht gönnen.ogg
  1. jemandem nicht einmal das Geringste zugestehen Tags: colloquial
    Sense id: de-jemandem_das_Salz_in_der_Suppe_nicht_gönnen-de-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jemandem keinen Bissen Brot gönnen, jemandem nicht den Bissen Brot gönnen, jemandem nicht das Schwarze unter den Fingernägeln gönnen, jemandem nicht das Schwarze unter den Nägeln gönnen, jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen Translations (umgangssprachlich: jemandem nicht einmal das Geringste zugestehen): iemand het licht in de ogen niet gunnen (Niederländisch)

Download JSONL data for jemandem das Salz in der Suppe nicht gönnen meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seiner Schwester gönnt Frerich nicht mal das Salz in der Suppe, geschweige denn den halben Nachlass des Vaters."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemandem nicht einmal das Geringste zugestehen"
      ],
      "id": "de-jemandem_das_Salz_in_der_Suppe_nicht_gönnen-de-phrase-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈjeːmandəm das zalt͡s ɪn deːɐ̯ ˈzʊpə nɪçt ˈɡœnən"
    },
    {
      "audio": "De-jemandem das Salz in der Suppe nicht gönnen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/De-jemandem_das_Salz_in_der_Suppe_nicht_gönnen.ogg/De-jemandem_das_Salz_in_der_Suppe_nicht_gönnen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jemandem das Salz in der Suppe nicht gönnen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem keinen Bissen Brot gönnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem nicht den Bissen Brot gönnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem nicht das Schwarze unter den Fingernägeln gönnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem nicht das Schwarze unter den Nägeln gönnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "umgangssprachlich: jemandem nicht einmal das Geringste zugestehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "iemand het licht in de ogen niet gunnen"
    }
  ],
  "word": "jemandem das Salz in der Suppe nicht gönnen"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seiner Schwester gönnt Frerich nicht mal das Salz in der Suppe, geschweige denn den halben Nachlass des Vaters."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemandem nicht einmal das Geringste zugestehen"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈjeːmandəm das zalt͡s ɪn deːɐ̯ ˈzʊpə nɪçt ˈɡœnən"
    },
    {
      "audio": "De-jemandem das Salz in der Suppe nicht gönnen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/De-jemandem_das_Salz_in_der_Suppe_nicht_gönnen.ogg/De-jemandem_das_Salz_in_der_Suppe_nicht_gönnen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jemandem das Salz in der Suppe nicht gönnen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem keinen Bissen Brot gönnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem nicht den Bissen Brot gönnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem nicht das Schwarze unter den Fingernägeln gönnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem nicht das Schwarze unter den Nägeln gönnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "umgangssprachlich: jemandem nicht einmal das Geringste zugestehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "iemand het licht in de ogen niet gunnen"
    }
  ],
  "word": "jemandem das Salz in der Suppe nicht gönnen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.