"inte veta på vilken fot man skall stå" meaning in All languages combined

See inte veta på vilken fot man skall stå on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: `ɪntə `veːta pɔ `vɪlkən `fʊːt ˈmanː ˈskalː ˈstoː
  1. unschlüssig, ratlos sein; nicht wissen, wie man sich entscheiden soll; zwischen zwei Möglichkeiten schwanken; nicht wissen, was man zuerst tun soll
    Sense id: de-inte_veta_på_vilken_fot_man_skall_stå-sv-phrase-1
  2. sehr froh sein; in höchstem Grade von Freude erfüllt sein; einem sehr starken Gefühl unterworfen sein, ganz besonders der Freude; überglücklich sein;
    Sense id: de-inte_veta_på_vilken_fot_man_skall_stå-sv-phrase-2
  3. „nicht wissen, auf welchem Fuß man stehen soll“
    Sense id: de-inte_veta_på_vilken_fot_man_skall_stå-sv-phrase-8jhApuwB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: inte veta vilket ben man skall stå på Translations: ratlos (Deutsch), überglücklich (Deutsch)

Download JSONL data for inte veta på vilken fot man skall stå meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte veta vilket ben man skall stå på"
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Blog, gelesen 09/2012",
          "text": "HBT lobbyn vet inte vilken fot de skall stå på längre?\n::Die Homo-Bi-Trans Lobby weiß nicht mehr, wie sie sich entscheiden soll?"
        },
        {
          "text": "Nu har jag läst allt, men jag vet fortfarande inte på vilken fot jag ska stå.\n::Jetzt habe ich alles gelesen, aber ich weiß immer noch nicht, was von beidem ich jetzt tun soll."
        }
      ],
      "glosses": [
        "unschlüssig, ratlos sein; nicht wissen, wie man sich entscheiden soll; zwischen zwei Möglichkeiten schwanken; nicht wissen, was man zuerst tun soll"
      ],
      "id": "de-inte_veta_på_vilken_fot_man_skall_stå-sv-phrase-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "När han äntligen blev 18 visste han inte på vilken fot han skulle stå.\n::Als er endlich 18 wurde, war er überglücklich."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sehr froh sein; in höchstem Grade von Freude erfüllt sein; einem sehr starken Gefühl unterworfen sein, ganz besonders der Freude; überglücklich sein;"
      ],
      "id": "de-inte_veta_på_vilken_fot_man_skall_stå-sv-phrase-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "„nicht wissen, auf welchem Fuß man stehen soll“"
      ],
      "id": "de-inte_veta_på_vilken_fot_man_skall_stå-sv-phrase-8jhApuwB",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`ɪntə `veːta pɔ `vɪlkən  `fʊːt ˈmanː ˈskalː ˈstoː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "ratlos"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "2",
      "word": "überglücklich"
    }
  ],
  "word": "inte veta på vilken fot man skall stå"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte veta vilket ben man skall stå på"
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Blog, gelesen 09/2012",
          "text": "HBT lobbyn vet inte vilken fot de skall stå på längre?\n::Die Homo-Bi-Trans Lobby weiß nicht mehr, wie sie sich entscheiden soll?"
        },
        {
          "text": "Nu har jag läst allt, men jag vet fortfarande inte på vilken fot jag ska stå.\n::Jetzt habe ich alles gelesen, aber ich weiß immer noch nicht, was von beidem ich jetzt tun soll."
        }
      ],
      "glosses": [
        "unschlüssig, ratlos sein; nicht wissen, wie man sich entscheiden soll; zwischen zwei Möglichkeiten schwanken; nicht wissen, was man zuerst tun soll"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "När han äntligen blev 18 visste han inte på vilken fot han skulle stå.\n::Als er endlich 18 wurde, war er überglücklich."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sehr froh sein; in höchstem Grade von Freude erfüllt sein; einem sehr starken Gefühl unterworfen sein, ganz besonders der Freude; überglücklich sein;"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "„nicht wissen, auf welchem Fuß man stehen soll“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`ɪntə `veːta pɔ `vɪlkən  `fʊːt ˈmanː ˈskalː ˈstoː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "ratlos"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "2",
      "word": "überglücklich"
    }
  ],
  "word": "inte veta på vilken fot man skall stå"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.