"hiatus in dividendo" meaning in All languages combined

See hiatus in dividendo on Wiktionary

Phrase [Latein]

Etymology: Wortverbindung aus dem lateinischen Substantiv hiatus ^(→ la)(deutsch: der Spalt, die Kluft), der lateinischen Präposition in ^(→ la) (deutsch: in, bei) und des Gerundiums des lateinischen Verbs dividere ^(→ la) (deutsch: teilen)
  1. (Lateinisch: der Sprung, die Lücke oder der Bruch beim Einteilen oder Klassifizieren) ein logischer Fehler in der Einteilung eines Begriffsumfangs, der durch einen Verstoß gegen die Regel "Logische Einteilungen sollen ohne Sprünge und Lücken erfolgen; sie sollen stetig sein." hervorgerufen wird.
    Sense id: de-hiatus_in_dividendo-la-phrase-MwTbV0eH
  2. Man begeht zum Beispiel diesen Fehler, wenn man den Umfang des Begriffs Himmelskörper einteilt in Stern und Mars. Der Fehler besteht darin, dass der Begriff Mars kein unmittelbar niederer Begriff des einzuteilenden Begriffs Himmelskörper ist. Zwischen den Begriffen Himmelskörper und Mars steht der Begriff Planet, in dessen Umfang der Mars eingeht. In der Einteilung wurde der unmittelbar niedere Begriff Planet übersprungen und in die Artbegriffe des Gattungsbegriffs Himmelskörper der Individualbegriff Mars einbezogen.
    Sense id: de-hiatus_in_dividendo-la-phrase-mCnuukkj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: saltus in dividendo, saltus sive hiatus in dividendo
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wortverbindung aus dem lateinischen Substantiv hiatus ^(→ la)(deutsch: der Spalt, die Kluft), der lateinischen Präposition in ^(→ la) (deutsch: in, bei) und des Gerundiums des lateinischen Verbs dividere ^(→ la) (deutsch: teilen)",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wilhelm Traugott Krug: System der theoretischen Philosophie, Königsberg 1819 (August Wilhelm Unzer), Seite 466",
          "text": "„Die Einteilungen müssen so viel als möglich stetig sein, so dass man nur stufenweise von einer Eintheilung zur andern fortgehe, damit kein saltus oder hiatus in dividendo entstehe.“"
        },
        {
          "ref": "Brockhaus: Conversations-Lexikon, 10. Auflage, Band 5, Leipzig 1852, Seite 399 f., Artikel „Eintheilung (divisio)“",
          "text": "„Übrigens liegt es in dem Begriffe der Eintheilung, daß die einzelnen Theilungsglieder sich untereinander ausschließen, zusammengenommen den Umfang des Begriffs erschöpfen müssen und in ihrer Reihenfolge keine Sprünge (hiatus in dividendo) und Lücken […] enthalten dürfen.“"
        },
        {
          "ref": "Heinrich August Schott: Die Theorie der Beredsamkeit: mit besonderer Anwendung auf die geistliche Beredsamkeit in ihrem ganzen Umfange dargestellt, Zweite verbesserte Auflage, Leipzig 1846 (Johann Ambrosius Barth), Seite 107",
          "text": "„die Eintbeilungen müssen stetig sein, so dass man nur stufenweise von einer Eintheilung zur anderen fortgehe, damit kein saltus oder hiatus in dividendo entstehe.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Lateinisch: der Sprung, die Lücke oder der Bruch beim Einteilen oder Klassifizieren) ein logischer Fehler in der Einteilung eines Begriffsumfangs, der durch einen Verstoß gegen die Regel \"Logische Einteilungen sollen ohne Sprünge und Lücken erfolgen; sie sollen stetig sein.\" hervorgerufen wird."
      ],
      "id": "de-hiatus_in_dividendo-la-phrase-MwTbV0eH",
      "raw_tags": [
        "Philosophische Logik"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Man begeht zum Beispiel diesen Fehler, wenn man den Umfang des Begriffs Himmelskörper einteilt in Stern und Mars. Der Fehler besteht darin, dass der Begriff Mars kein unmittelbar niederer Begriff des einzuteilenden Begriffs Himmelskörper ist. Zwischen den Begriffen Himmelskörper und Mars steht der Begriff Planet, in dessen Umfang der Mars eingeht. In der Einteilung wurde der unmittelbar niedere Begriff Planet übersprungen und in die Artbegriffe des Gattungsbegriffs Himmelskörper der Individualbegriff Mars einbezogen."
      ],
      "id": "de-hiatus_in_dividendo-la-phrase-mCnuukkj"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "saltus in dividendo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "selten auch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "saltus sive hiatus in dividendo"
    }
  ],
  "word": "hiatus in dividendo"
}
{
  "categories": [
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Wortverbindung (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Wortverbindung aus dem lateinischen Substantiv hiatus ^(→ la)(deutsch: der Spalt, die Kluft), der lateinischen Präposition in ^(→ la) (deutsch: in, bei) und des Gerundiums des lateinischen Verbs dividere ^(→ la) (deutsch: teilen)",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wilhelm Traugott Krug: System der theoretischen Philosophie, Königsberg 1819 (August Wilhelm Unzer), Seite 466",
          "text": "„Die Einteilungen müssen so viel als möglich stetig sein, so dass man nur stufenweise von einer Eintheilung zur andern fortgehe, damit kein saltus oder hiatus in dividendo entstehe.“"
        },
        {
          "ref": "Brockhaus: Conversations-Lexikon, 10. Auflage, Band 5, Leipzig 1852, Seite 399 f., Artikel „Eintheilung (divisio)“",
          "text": "„Übrigens liegt es in dem Begriffe der Eintheilung, daß die einzelnen Theilungsglieder sich untereinander ausschließen, zusammengenommen den Umfang des Begriffs erschöpfen müssen und in ihrer Reihenfolge keine Sprünge (hiatus in dividendo) und Lücken […] enthalten dürfen.“"
        },
        {
          "ref": "Heinrich August Schott: Die Theorie der Beredsamkeit: mit besonderer Anwendung auf die geistliche Beredsamkeit in ihrem ganzen Umfange dargestellt, Zweite verbesserte Auflage, Leipzig 1846 (Johann Ambrosius Barth), Seite 107",
          "text": "„die Eintbeilungen müssen stetig sein, so dass man nur stufenweise von einer Eintheilung zur anderen fortgehe, damit kein saltus oder hiatus in dividendo entstehe.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Lateinisch: der Sprung, die Lücke oder der Bruch beim Einteilen oder Klassifizieren) ein logischer Fehler in der Einteilung eines Begriffsumfangs, der durch einen Verstoß gegen die Regel \"Logische Einteilungen sollen ohne Sprünge und Lücken erfolgen; sie sollen stetig sein.\" hervorgerufen wird."
      ],
      "raw_tags": [
        "Philosophische Logik"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Man begeht zum Beispiel diesen Fehler, wenn man den Umfang des Begriffs Himmelskörper einteilt in Stern und Mars. Der Fehler besteht darin, dass der Begriff Mars kein unmittelbar niederer Begriff des einzuteilenden Begriffs Himmelskörper ist. Zwischen den Begriffen Himmelskörper und Mars steht der Begriff Planet, in dessen Umfang der Mars eingeht. In der Einteilung wurde der unmittelbar niedere Begriff Planet übersprungen und in die Artbegriffe des Gattungsbegriffs Himmelskörper der Individualbegriff Mars einbezogen."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "saltus in dividendo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "selten auch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "saltus sive hiatus in dividendo"
    }
  ],
  "word": "hiatus in dividendo"
}

Download raw JSONL data for hiatus in dividendo meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.