"ha is i magen" meaning in All languages combined

See ha is i magen on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: ˈhɑː ˈiːs ɪ `maːɡən
Etymology: Is ^(→ sv) ist Eis aus gefrorenem Wasser, also kein Speiseeis. Es wird in bildlichen Ausdrücken für einen Seelenzustand verwendet, der durch Gefühllosigkeit, Unberührtheit, Gleichgültigkeit und insgesamt das Fehlen warmer Gefühle gekennzeichnet ist.
  1. völlig ruhig sein; kaltes Blut bewahren, kühlen Kopf bewahren; unerschütterlich gelassen sein; vollkommen gefühllos, kalt und rücksichtslos sein; „Eis im Magen haben“
    Sense id: de-ha_is_i_magen-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: vara lugnet själv Translations: einen kühlen Kopf bewahren (Deutsch)

Download JSONL data for ha is i magen meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara lugnet själv"
    }
  ],
  "etymology_text": "Is ^(→ sv) ist Eis aus gefrorenem Wasser, also kein Speiseeis. Es wird in bildlichen Ausdrücken für einen Seelenzustand verwendet, der durch Gefühllosigkeit, Unberührtheit, Gleichgültigkeit und insgesamt das Fehlen warmer Gefühle gekennzeichnet ist.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nu bör Reinfeldt ha is i magen.\n::Nun sollte Reinfeldt einen kühlen Kopf bewahren."
        },
        {
          "text": "Det krävs stresståliga proffs, som har is i magen, hög kompetens och lång erfarenhet.\n::Die Situation verlangt Profis mit hoher Kompetenz und langer Erfahrung, die Stress aushalten und einen kühlen Kopf bewahren können."
        }
      ],
      "glosses": [
        "völlig ruhig sein; kaltes Blut bewahren, kühlen Kopf bewahren; unerschütterlich gelassen sein; vollkommen gefühllos, kalt und rücksichtslos sein; „Eis im Magen haben“"
      ],
      "id": "de-ha_is_i_magen-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhɑː ˈiːs ɪ `maːɡən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "einen kühlen Kopf bewahren"
    }
  ],
  "word": "ha is i magen"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vara lugnet själv"
    }
  ],
  "etymology_text": "Is ^(→ sv) ist Eis aus gefrorenem Wasser, also kein Speiseeis. Es wird in bildlichen Ausdrücken für einen Seelenzustand verwendet, der durch Gefühllosigkeit, Unberührtheit, Gleichgültigkeit und insgesamt das Fehlen warmer Gefühle gekennzeichnet ist.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nu bör Reinfeldt ha is i magen.\n::Nun sollte Reinfeldt einen kühlen Kopf bewahren."
        },
        {
          "text": "Det krävs stresståliga proffs, som har is i magen, hög kompetens och lång erfarenhet.\n::Die Situation verlangt Profis mit hoher Kompetenz und langer Erfahrung, die Stress aushalten und einen kühlen Kopf bewahren können."
        }
      ],
      "glosses": [
        "völlig ruhig sein; kaltes Blut bewahren, kühlen Kopf bewahren; unerschütterlich gelassen sein; vollkommen gefühllos, kalt und rücksichtslos sein; „Eis im Magen haben“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhɑː ˈiːs ɪ `maːɡən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "einen kühlen Kopf bewahren"
    }
  ],
  "word": "ha is i magen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.