See ha hjärtat på rätta stället on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ha hjärtat i halsgropen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Das Substantiv hjärta ^(→ sv) bedeutet Herz, das Substantiv ställe ^(→ sv) bedeutet Stelle. In manchen Redewendungen wird darauf hingewiesen, wo sich das Herz befindet. Wenn es am „normalen“ Ort ist, ist so zu sagen alles in Ordnung und der Mensch ist tatkräftig. Hat sich das Herz verlagert, wie zum Beispiel in der Wendung ha hjärtat i halsgropen, dann ist der Mensch ängstlich, es sind ihm Mut und Zuvertrauen abhandengekommen.", "hyphenation": "ha hjär·tat på rät·ta stäl·let", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jag vet att de är tidigare straffade, men de har hjärtat på rätta stället.", "translation": "Ich weiß, dass sie vorbestraft sind, aber sie haben das Herz auf dem rechten Fleck." }, { "text": "Tro mig, Johan har hjärtat på rätta stället, även om det inte alltid verkar vara så.", "translation": "Glaub mir, Johan hat das Herz auf dem rechten Fleck, auch wenn das nicht immer so zu sein scheint." } ], "glosses": [ "das Herz auf dem rechten Fleck haben; mutig sein, ein Ehrenmann, gutherzig, wohlwollend und hilfsbereit sein; „das Herz auf der richtigen Stelle haben“" ], "id": "de-ha_hjärtat_på_rätta_stället-sv-phrase-YUB1iAQ9", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "das Herz auf dem rechten Fleck haben" } ], "word": "ha hjärtat på rätta stället" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ha hjärtat i halsgropen" } ], "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "etymology_text": "Das Substantiv hjärta ^(→ sv) bedeutet Herz, das Substantiv ställe ^(→ sv) bedeutet Stelle. In manchen Redewendungen wird darauf hingewiesen, wo sich das Herz befindet. Wenn es am „normalen“ Ort ist, ist so zu sagen alles in Ordnung und der Mensch ist tatkräftig. Hat sich das Herz verlagert, wie zum Beispiel in der Wendung ha hjärtat i halsgropen, dann ist der Mensch ängstlich, es sind ihm Mut und Zuvertrauen abhandengekommen.", "hyphenation": "ha hjär·tat på rät·ta stäl·let", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jag vet att de är tidigare straffade, men de har hjärtat på rätta stället.", "translation": "Ich weiß, dass sie vorbestraft sind, aber sie haben das Herz auf dem rechten Fleck." }, { "text": "Tro mig, Johan har hjärtat på rätta stället, även om det inte alltid verkar vara så.", "translation": "Glaub mir, Johan hat das Herz auf dem rechten Fleck, auch wenn das nicht immer so zu sein scheint." } ], "glosses": [ "das Herz auf dem rechten Fleck haben; mutig sein, ein Ehrenmann, gutherzig, wohlwollend und hilfsbereit sein; „das Herz auf der richtigen Stelle haben“" ], "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "das Herz auf dem rechten Fleck haben" } ], "word": "ha hjärtat på rätta stället" }
Download raw JSONL data for ha hjärtat på rätta stället meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.