"gjerman" meaning in All languages combined

See gjerman on Wiktionary

Adjective [Albanisch]

  1. deutsch, Deutschland betreffend
    Sense id: de-gjerman-sq-adj-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gjermane, gjermanisht

Noun [Albanisch]

  1. Deutscher
    Sense id: de-gjerman-sq-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gjermanishte

Download JSONL data for gjerman meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gjermanishte"
    }
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Sotir Andoni",
          "pages": "102",
          "publisher": "Rilindja",
          "raw_ref": "Sotir Andoni: Hije, flakë dhe dritë (Biblioteka \"Tregime\"). Rilindja, 1971, Seite 102",
          "text": "„Se ishin trima gjermanët.“",
          "title": "Hije, flakë dhe dritë (Biblioteka \"Tregime\")",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deutscher"
      ],
      "id": "de-gjerman-sq-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gjerman"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gjermane"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gjermanisht"
    }
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Kastriot Myftaraj",
          "isbn": "9992732954",
          "pages": "191, 192",
          "publisher": "Albin",
          "raw_ref": "Kastriot Myftaraj: Nacional-islamizmi shqiptar, Baleta & Feraj: profil dhe polemikë. Albin, 2001, ISBN 9992732954, Seite 191, 192",
          "text": "„Çdo të thoshte kjo në rastin e angazhimit të Bismarkut për bashkimin gjerman? Kur Bismarku e kqyrte gjithçka si relative, do të thotë se po kështu ai e kqyrte edhe postulatin nacionalist gjerman, çka përbante edhe bazën e idesë nacionale gjermane, […] Bismarku nuk u ndal para këtyne akuzave, e detyroi Austrinë me luftë që të hiqte dorë nga intrigat e saj në botën gjermane dhe mandej e realizoi bashkimin gjerman, tuj kriju atë shtet gjerman që ekziston dhe sot.“\n::Was sagte das über Bismarcks Engagement für die deutsche Vereinigung aus? Wenn Bismarck alles als relativ ansah, bedeutete dies, dass er so auch das deutsche nationalistische Postulat betrachtete, das die Grundlage der deutschen nationalen Idee war, […] Bismarck hörte nicht vor diesen Anschuldigungen auf, zwang Österreich duch Krieg die Intrigen in der deutschen Welt aufzugeben und schlußendlich realisierte er die deutsche Vereinigung, erschuf den deutschen Staat, der heute noch existiert.",
          "title": "Nacional-islamizmi shqiptar, Baleta & Feraj: profil dhe polemikë",
          "year": "2001"
        }
      ],
      "glosses": [
        "deutsch, Deutschland betreffend"
      ],
      "id": "de-gjerman-sq-adj-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gjerman"
}
{
  "categories": [
    "Albanisch",
    "Anagramm sortiert (Albanisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
    "Substantiv (Albanisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gjermanishte"
    }
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Sotir Andoni",
          "pages": "102",
          "publisher": "Rilindja",
          "raw_ref": "Sotir Andoni: Hije, flakë dhe dritë (Biblioteka \"Tregime\"). Rilindja, 1971, Seite 102",
          "text": "„Se ishin trima gjermanët.“",
          "title": "Hije, flakë dhe dritë (Biblioteka \"Tregime\")",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deutscher"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gjerman"
}

{
  "categories": [
    "Adjektiv (Albanisch)",
    "Albanisch",
    "Anagramm sortiert (Albanisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gjermane"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gjermanisht"
    }
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Kastriot Myftaraj",
          "isbn": "9992732954",
          "pages": "191, 192",
          "publisher": "Albin",
          "raw_ref": "Kastriot Myftaraj: Nacional-islamizmi shqiptar, Baleta & Feraj: profil dhe polemikë. Albin, 2001, ISBN 9992732954, Seite 191, 192",
          "text": "„Çdo të thoshte kjo në rastin e angazhimit të Bismarkut për bashkimin gjerman? Kur Bismarku e kqyrte gjithçka si relative, do të thotë se po kështu ai e kqyrte edhe postulatin nacionalist gjerman, çka përbante edhe bazën e idesë nacionale gjermane, […] Bismarku nuk u ndal para këtyne akuzave, e detyroi Austrinë me luftë që të hiqte dorë nga intrigat e saj në botën gjermane dhe mandej e realizoi bashkimin gjerman, tuj kriju atë shtet gjerman që ekziston dhe sot.“\n::Was sagte das über Bismarcks Engagement für die deutsche Vereinigung aus? Wenn Bismarck alles als relativ ansah, bedeutete dies, dass er so auch das deutsche nationalistische Postulat betrachtete, das die Grundlage der deutschen nationalen Idee war, […] Bismarck hörte nicht vor diesen Anschuldigungen auf, zwang Österreich duch Krieg die Intrigen in der deutschen Welt aufzugeben und schlußendlich realisierte er die deutsche Vereinigung, erschuf den deutschen Staat, der heute noch existiert.",
          "title": "Nacional-islamizmi shqiptar, Baleta & Feraj: profil dhe polemikë",
          "year": "2001"
        }
      ],
      "glosses": [
        "deutsch, Deutschland betreffend"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gjerman"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.