"gå som katten kring het gröt" meaning in All languages combined

See gå som katten kring het gröt on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

Etymology: Sowohl mit „katten ^(→ sv)“, der „Katze“, als auch mit „gröt ^(→ sv)“, der „Grütze“, gibt es zahlreiche Sprichwörter, Vergleiche und Redewendungen. Die Wendung gå som katten kring het gröt ist in der Form „gå som een katt kring om gröten“ seit 1641 belegt.
  1. es nicht wagen, direkt zur Sache zu kommen; wie die Katze um den heißen Brei herumgehen; wie die Katze um den heißen Brei herumreden; es nicht wagen, sich ohne Umwege mit einer Sache zu beschäftigen, Umschweife machen, wenn man über etwas spricht, sich nicht trauen, mit dem herauszurücken, was einem auf dem Herzen liegt; sich mit größter Vorsicht nach vorne tasten; wie die Katze um den heißen Brei herumstreichen; „wie die Katze um heiße Grütze gehen“
    Sense id: de-gå_som_katten_kring_het_gröt-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: wie die Katze um den heißen Brei herumgehen (Deutsch)

Download JSONL data for gå som katten kring het gröt meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gå rakt på sak"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tala"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "klarspråk"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sowohl mit „katten ^(→ sv)“, der „Katze“, als auch mit „gröt ^(→ sv)“, der „Grütze“, gibt es zahlreiche Sprichwörter, Vergleiche und Redewendungen. Die Wendung gå som katten kring het gröt ist in der Form „gå som een katt kring om gröten“ seit 1641 belegt.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Den amerikanske utrikesministern gick som katten kring het gröt, när han bads om en kommentar.\n::Der amerikanische Außenminister redete wie eine Katze um den heißen Brei herum, als er um einen Kommentar gebeten wurde."
        },
        {
          "text": "Många vågar inte eller vill inte tala klarspråk, de föredrar att gå som katten kring het gröt.\n::Viele wagen es nicht oder wollen auch nicht Tacheles reden, sie ziehen es vor, wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "es nicht wagen, direkt zur Sache zu kommen; wie die Katze um den heißen Brei herumgehen; wie die Katze um den heißen Brei herumreden; es nicht wagen, sich ohne Umwege mit einer Sache zu beschäftigen, Umschweife machen, wenn man über etwas spricht, sich nicht trauen, mit dem herauszurücken, was einem auf dem Herzen liegt; sich mit größter Vorsicht nach vorne tasten; wie die Katze um den heißen Brei herumstreichen; „wie die Katze um heiße Grütze gehen“"
      ],
      "id": "de-gå_som_katten_kring_het_gröt-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "wie die Katze um den heißen Brei herumgehen"
    }
  ],
  "word": "gå som katten kring het gröt"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "gå rakt på sak"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tala"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "klarspråk"
    }
  ],
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "etymology_text": "Sowohl mit „katten ^(→ sv)“, der „Katze“, als auch mit „gröt ^(→ sv)“, der „Grütze“, gibt es zahlreiche Sprichwörter, Vergleiche und Redewendungen. Die Wendung gå som katten kring het gröt ist in der Form „gå som een katt kring om gröten“ seit 1641 belegt.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Den amerikanske utrikesministern gick som katten kring het gröt, när han bads om en kommentar.\n::Der amerikanische Außenminister redete wie eine Katze um den heißen Brei herum, als er um einen Kommentar gebeten wurde."
        },
        {
          "text": "Många vågar inte eller vill inte tala klarspråk, de föredrar att gå som katten kring het gröt.\n::Viele wagen es nicht oder wollen auch nicht Tacheles reden, sie ziehen es vor, wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "es nicht wagen, direkt zur Sache zu kommen; wie die Katze um den heißen Brei herumgehen; wie die Katze um den heißen Brei herumreden; es nicht wagen, sich ohne Umwege mit einer Sache zu beschäftigen, Umschweife machen, wenn man über etwas spricht, sich nicht trauen, mit dem herauszurücken, was einem auf dem Herzen liegt; sich mit größter Vorsicht nach vorne tasten; wie die Katze um den heißen Brei herumstreichen; „wie die Katze um heiße Grütze gehen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "wie die Katze um den heißen Brei herumgehen"
    }
  ],
  "word": "gå som katten kring het gröt"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.