"favitor" meaning in All languages combined

See favitor on Wiktionary

Noun [Latein]

Etymology: Ableitung zu dem Verb favere ^(→ la) Forms: fautor [variant], favitor [nominative, singular], favitōrēs [nominative, plural], favitōris [genitive, singular], favitōrum [genitive, plural], favitōrī [dative, singular], favitōribus [dative, plural], favitōrem [accusative, singular], favitōrēs [accusative, plural], favitor [singular], favitōrēs [plural], favitōre [ablative, singular], favitōribus [ablative, plural]
  1. Gönner, Begünstiger
    Sense id: de-favitor-la-noun-XECmd8Q0
  2. Claqueur
    Sense id: de-favitor-la-noun-ejtTMySa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (archaisch, Theater: Claqueur): Claqueur [masculine] (Deutsch) Translations (archaisch: Gönner, Begünstiger): Gönner [masculine] (Deutsch), Begünstiger [masculine] (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 3. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb favere ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "fautor",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "favitor",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōris",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōribus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "favitor",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrēs",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōre",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōribus",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fa·vi·tor",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gönner, Begünstiger"
      ],
      "id": "de-favitor-la-noun-XECmd8Q0",
      "raw_tags": [
        "archaisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 64–68.",
          "text": "„nunc hoc me orare a vobis iussit Iuppiter / ut conquistores singula in subsellia / eant per totam caveam spectatoribus, / si quoi favitores delegatos viderint, / ut is in cavea pignus capiantur togae;“ (Plaut. Amph. prol. 64–68)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 78–80.",
          "text": "„virtute ambire oportet, non favitoribus. / sat habet favitorum semper qui recte facit, / si illis fides est quibus est ea res in manu.“ (Plaut. Amph. prol. 78–80)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Claqueur"
      ],
      "id": "de-favitor-la-noun-ejtTMySa",
      "raw_tags": [
        "archaisch",
        "Theater"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "archaisch: Gönner, Begünstiger",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gönner"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "archaisch: Gönner, Begünstiger",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Begünstiger"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "archaisch, Theater: Claqueur",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Claqueur"
    }
  ],
  "word": "favitor"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 3. Deklination (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb favere ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "fautor",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "favitor",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōris",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōribus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "favitor",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōrēs",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōre",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "favitōribus",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fa·vi·tor",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gönner, Begünstiger"
      ],
      "raw_tags": [
        "archaisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 64–68.",
          "text": "„nunc hoc me orare a vobis iussit Iuppiter / ut conquistores singula in subsellia / eant per totam caveam spectatoribus, / si quoi favitores delegatos viderint, / ut is in cavea pignus capiantur togae;“ (Plaut. Amph. prol. 64–68)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 78–80.",
          "text": "„virtute ambire oportet, non favitoribus. / sat habet favitorum semper qui recte facit, / si illis fides est quibus est ea res in manu.“ (Plaut. Amph. prol. 78–80)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Claqueur"
      ],
      "raw_tags": [
        "archaisch",
        "Theater"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "archaisch: Gönner, Begünstiger",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gönner"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "archaisch: Gönner, Begünstiger",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Begünstiger"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "archaisch, Theater: Claqueur",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Claqueur"
    }
  ],
  "word": "favitor"
}

Download raw JSONL data for favitor meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.