See fürder on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fürderhin" } ], "etymology_text": "von mittelhochdeutsch vürder ^(→ gmh) aus althochdeutsch furdir ^(→ goh), Komparativ zu fort", "forms": [ { "form": "förder", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "fürderhin", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "für·der", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dieses Schicksal blieb uns fürder erspart." }, { "author": "Kurt Tucholsky", "isbn": "3-499-10131-9", "pages": "18", "place": "Hamburg", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Kurt Tucholsky: Panther, Tiger & Co. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Hamburg Januar 1978, ISBN 3-499-10131-9, Der Löw' ist los-!, Seite 18 .", "text": "„Am sechsten Juli dieses Jahres beschloß der Löwe Franz Wüstenkönig aus dem großen Raubtierhaus des Berliner Zoologischen Gartens, fürder nicht mehr mitzumachen. Er brach aus.“", "title": "Panther, Tiger & Co", "year": "Januar 1978" }, { "author": "Joseph Victor von Scheffel", "edition": "22", "pages": "118f", "place": "Stuttgart", "publisher": "Adolf Bonz und Comp.", "ref": "Joseph Victor von Scheffel: Ekkehard. 22. Auflage. Adolf Bonz und Comp., Stuttgart 1877, Seite 118f (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Sie dachte vergangener Zeiten, da auch sie jung und frühlingsgrün gewesen und einen Liebsten gehabt – aber den hatte sein Schicksal weit hinausgetrieben aus dem heimischen Tannwald, raubende Nordmänner, die einst mit Sengen und Brennen den Rhein herauf fuhren, hatten ihn und viel andere Heerbannleute gefangen mitgeschleppt und er war bei ihnen geblieben über Jahresfrist und hatte den Seemannsdienst gelernt und war wild und trotzig geworden in der Strandluft des Meeres, und wie sie ihn wieder frei gaben, trug er die Nordseesehnsucht mit sich in schwäbischen Wald, – die Gesichter der Heimath gefielen ihm nimmer wieder, die der Mönche und Priester am wenigsten, und das Unglück fügte es, daß er in zornigem Aufbrausen einen wandernden Mönch erschlug, der ihn gescholten, da war seines Bleibens nicht fürder.“", "title": "Ekkehard", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1877" }, { "author": "Li Yü", "isbn": "3-596-22451-9", "pages": "131", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 131 . Chinesisches Original 1634.", "text": "„Dem Weibervolk, das täglich aus- und einging, um dem Liebesgott zu opfern, schenkte er fürder keine Beachtung.“", "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)", "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit", "translator": "Franz Kuhn", "year": "1979" } ], "glosses": [ "in Zukunft" ], "id": "de-fürder-de-adv-YTJqxbLJ", "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ] }, { "examples": [ { "text": "Das große Gewitter zog fürder über das Land." } ], "glosses": [ "räumlich voraus" ], "id": "de-fürder-de-adv-JjVt8nEP", "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfʏʁdɐ" }, { "audio": "De-fürder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-fürder.ogg/De-fürder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fürder.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "weiter" }, { "sense_index": "1", "word": "weiterhin" }, { "sense_index": "2", "word": "vorwärts" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltend, gehoben: in Zukunft", "sense_index": "1", "word": "hereafter" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltend, gehoben: in Zukunft", "sense_index": "1", "word": "further" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltend, gehoben: in Zukunft", "sense_index": "1", "word": "hädanefter" } ], "word": "fürder" }
{ "categories": [ "Adverb (Deutsch)", "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "derived": [ { "word": "fürderhin" } ], "etymology_text": "von mittelhochdeutsch vürder ^(→ gmh) aus althochdeutsch furdir ^(→ goh), Komparativ zu fort", "forms": [ { "form": "förder", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "fürderhin", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "für·der", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dieses Schicksal blieb uns fürder erspart." }, { "author": "Kurt Tucholsky", "isbn": "3-499-10131-9", "pages": "18", "place": "Hamburg", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Kurt Tucholsky: Panther, Tiger & Co. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Hamburg Januar 1978, ISBN 3-499-10131-9, Der Löw' ist los-!, Seite 18 .", "text": "„Am sechsten Juli dieses Jahres beschloß der Löwe Franz Wüstenkönig aus dem großen Raubtierhaus des Berliner Zoologischen Gartens, fürder nicht mehr mitzumachen. Er brach aus.“", "title": "Panther, Tiger & Co", "year": "Januar 1978" }, { "author": "Joseph Victor von Scheffel", "edition": "22", "pages": "118f", "place": "Stuttgart", "publisher": "Adolf Bonz und Comp.", "ref": "Joseph Victor von Scheffel: Ekkehard. 22. Auflage. Adolf Bonz und Comp., Stuttgart 1877, Seite 118f (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Sie dachte vergangener Zeiten, da auch sie jung und frühlingsgrün gewesen und einen Liebsten gehabt – aber den hatte sein Schicksal weit hinausgetrieben aus dem heimischen Tannwald, raubende Nordmänner, die einst mit Sengen und Brennen den Rhein herauf fuhren, hatten ihn und viel andere Heerbannleute gefangen mitgeschleppt und er war bei ihnen geblieben über Jahresfrist und hatte den Seemannsdienst gelernt und war wild und trotzig geworden in der Strandluft des Meeres, und wie sie ihn wieder frei gaben, trug er die Nordseesehnsucht mit sich in schwäbischen Wald, – die Gesichter der Heimath gefielen ihm nimmer wieder, die der Mönche und Priester am wenigsten, und das Unglück fügte es, daß er in zornigem Aufbrausen einen wandernden Mönch erschlug, der ihn gescholten, da war seines Bleibens nicht fürder.“", "title": "Ekkehard", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1877" }, { "author": "Li Yü", "isbn": "3-596-22451-9", "pages": "131", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 131 . Chinesisches Original 1634.", "text": "„Dem Weibervolk, das täglich aus- und einging, um dem Liebesgott zu opfern, schenkte er fürder keine Beachtung.“", "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)", "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit", "translator": "Franz Kuhn", "year": "1979" } ], "glosses": [ "in Zukunft" ], "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ] }, { "examples": [ { "text": "Das große Gewitter zog fürder über das Land." } ], "glosses": [ "räumlich voraus" ], "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfʏʁdɐ" }, { "audio": "De-fürder.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-fürder.ogg/De-fürder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fürder.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "weiter" }, { "sense_index": "1", "word": "weiterhin" }, { "sense_index": "2", "word": "vorwärts" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltend, gehoben: in Zukunft", "sense_index": "1", "word": "hereafter" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltend, gehoben: in Zukunft", "sense_index": "1", "word": "further" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltend, gehoben: in Zukunft", "sense_index": "1", "word": "hädanefter" } ], "word": "fürder" }
Download raw JSONL data for fürder meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.