"fånga någon i sitt garn" meaning in All languages combined

See fånga någon i sitt garn on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: `fɔŋːa `noːɡɔn ɪ ˈsɪtː ˈɡɑːɳ
Etymology: Die Redewendung fånga någon i sitt garn frei übersetzt: „jemanden in seinem Netz fangen“, ist die aktive Form der Redewendung fastna i någons garn - „jemandem ins Netz gehen“.
  1. seine Netze auslegen, und damit erreichen, dass einem jemand ins Netz geht, jemanden einfangen, jemanden umgarnen, jemanden mit seinem Netz einfangen; „jemanden in seinem Netz fangen“
    Sense id: de-fånga_någon_i_sitt_garn-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: fastna i någons garn Translations: einfangen (Deutsch)

Download JSONL data for fånga någon i sitt garn meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "fastna i någons garn"
    }
  ],
  "etymology_text": "Die Redewendung fånga någon i sitt garn frei übersetzt: „jemanden in seinem Netz fangen“, ist die aktive Form der Redewendung fastna i någons garn - „jemandem ins Netz gehen“.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hon har fångat mig i sitt garn.\n::Sie hat mich umgarnt und eingefangen."
        },
        {
          "raw_ref": "Rezension, gelesen 09/2012",
          "text": "I sitt garn fångar de såväl oskyldiga, som unga pojkar med livliga fantasier.\n::Ihnen gehen auch Unschuldige und junge Burschen mit lebhafter Fantasie ins Netz."
        },
        {
          "raw_ref": "Blog, gelesen 09/2012",
          "text": "Det var Näcken eller Sjöfrun eller möjligen något sjöodjur som försökte fånga badare i sitt garn.\n::Es war ein Näck oder eine Meerjungfrau oder vielleicht irgendein Seeungeheuer, das versuchte, die Badenden in sein Netz zu locken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "seine Netze auslegen, und damit erreichen, dass einem jemand ins Netz geht, jemanden einfangen, jemanden umgarnen, jemanden mit seinem Netz einfangen; „jemanden in seinem Netz fangen“"
      ],
      "id": "de-fånga_någon_i_sitt_garn-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`fɔŋːa `noːɡɔn ɪ ˈsɪtː ˈɡɑːɳ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "einfangen"
    }
  ],
  "word": "fånga någon i sitt garn"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "fastna i någons garn"
    }
  ],
  "etymology_text": "Die Redewendung fånga någon i sitt garn frei übersetzt: „jemanden in seinem Netz fangen“, ist die aktive Form der Redewendung fastna i någons garn - „jemandem ins Netz gehen“.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hon har fångat mig i sitt garn.\n::Sie hat mich umgarnt und eingefangen."
        },
        {
          "raw_ref": "Rezension, gelesen 09/2012",
          "text": "I sitt garn fångar de såväl oskyldiga, som unga pojkar med livliga fantasier.\n::Ihnen gehen auch Unschuldige und junge Burschen mit lebhafter Fantasie ins Netz."
        },
        {
          "raw_ref": "Blog, gelesen 09/2012",
          "text": "Det var Näcken eller Sjöfrun eller möjligen något sjöodjur som försökte fånga badare i sitt garn.\n::Es war ein Näck oder eine Meerjungfrau oder vielleicht irgendein Seeungeheuer, das versuchte, die Badenden in sein Netz zu locken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "seine Netze auslegen, und damit erreichen, dass einem jemand ins Netz geht, jemanden einfangen, jemanden umgarnen, jemanden mit seinem Netz einfangen; „jemanden in seinem Netz fangen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`fɔŋːa `noːɡɔn ɪ ˈsɪtː ˈɡɑːɳ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "einfangen"
    }
  ],
  "word": "fånga någon i sitt garn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.