See erin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indefinitpronomen (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "erin", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "pron", "pos_title": "Indefinitpronomen", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Allerhand ve der Guttsgoh - Gedicht von Anton Günther. Abgerufen am 15. November 2021.", "text": "„Wenn aaner mit erin Maadel do e Mol in Wirtshaus lacht, do werd nort schu 'n andern Tog a Bommellüg z'sammgemacht.“", "translation": "Wenn einer mit irgendeinem Mädel da einmal im Wirtshaus lacht, da wird dann schon den anderen Tag eine Klatscherei zusammengemacht." }, { "ref": "Günther Hermann (Hrsg.): Anton Günther. Eine Auswahl seiner Gedichte, Lieder, Sprüche und Geschichten. Verlag Leipzig, Hofmeister, 1956 / Seite 143 und 147", "text": "„Do hot der lange Wenz mit gehüht't, on daar kam in Wald a erin Schachtel na.“", "translation": "Da hat der große Wenzel mitgehütet, und er kam im Wald an irgendeine Schachtel ran." }, { "text": "„Emol hot der Oppel Kühudel gefahrn a erin Tag, wie der Naabel e su ageschlogn hot.“", "translation": "Einmal hat der Oppel an irgendeinem Tag Kuhdung gefahren, als der Nebel so angeschlagen hat." } ], "glosses": [ "irgendein" ], "id": "de-erin-de-pron-1Kc-XoGY", "sense_index": "1", "tags": [ "Erzgebirgisch" ] } ], "word": "erin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Yoruba)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Yoruba)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Yoruba)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yoruba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "e·rin", "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "mächtiges Säugetier mit Rüssel und Stoßzähnen; Elefant" ], "id": "de-erin-yo-noun-KTGDUi3A", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ēɾĩ̄" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "àjànàkú" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Elefant" } ], "word": "erin" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Indefinitpronomen (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "erin", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "pron", "pos_title": "Indefinitpronomen", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Allerhand ve der Guttsgoh - Gedicht von Anton Günther. Abgerufen am 15. November 2021.", "text": "„Wenn aaner mit erin Maadel do e Mol in Wirtshaus lacht, do werd nort schu 'n andern Tog a Bommellüg z'sammgemacht.“", "translation": "Wenn einer mit irgendeinem Mädel da einmal im Wirtshaus lacht, da wird dann schon den anderen Tag eine Klatscherei zusammengemacht." }, { "ref": "Günther Hermann (Hrsg.): Anton Günther. Eine Auswahl seiner Gedichte, Lieder, Sprüche und Geschichten. Verlag Leipzig, Hofmeister, 1956 / Seite 143 und 147", "text": "„Do hot der lange Wenz mit gehüht't, on daar kam in Wald a erin Schachtel na.“", "translation": "Da hat der große Wenzel mitgehütet, und er kam im Wald an irgendeine Schachtel ran." }, { "text": "„Emol hot der Oppel Kühudel gefahrn a erin Tag, wie der Naabel e su ageschlogn hot.“", "translation": "Einmal hat der Oppel an irgendeinem Tag Kuhdung gefahren, als der Nebel so angeschlagen hat." } ], "glosses": [ "irgendein" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Erzgebirgisch" ] } ], "word": "erin" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Yoruba)", "Rückläufige Wörterliste (Yoruba)", "Substantiv (Yoruba)", "Yoruba", "siehe auch" ], "hyphenation": "e·rin", "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "mächtiges Säugetier mit Rüssel und Stoßzähnen; Elefant" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ēɾĩ̄" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "àjànàkú" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Elefant" } ], "word": "erin" }
Download raw JSONL data for erin meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-04 from the dewiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (bf12ab9 and 6a37f08). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.