"eingin veit á morgni at siga, hvar hann á kvøldi gistir" meaning in All languages combined

See eingin veit á morgni at siga, hvar hann á kvøldi gistir on Wiktionary

Phrase [Färöisch]

IPA:
  1. vor Abend anders werden, als es am frühen Morgen war (wörtlich: „Niemand weiß am frühen Morgen zu sagen, wo er am Abend zu Gast ist (= übernachtet)“)
    Sense id: de-eingin_veit_á_morgni_at_siga,_hvar_hann_á_kvøldi_gistir-fo-phrase-yVrpb3Ht
  2. Vögel, die morgens singen, holt abends die Katze
    Sense id: de-eingin_veit_á_morgni_at_siga,_hvar_hann_á_kvøldi_gistir-fo-phrase-V4o3DgpM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Niemand weiß am Morgen, wo er abends übernachtet (Deutsch), No one knows in the morning, where he may spend the night (Englisch), Nadie sabe por la mañana dónde se hospedará por la noche (Spanisch) Translations (Vögel, die morgens singen, holt abends die Katze): Vögel, die morgens singen, holt abends die Katze (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Färöisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sprichwort (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "vor Abend anders werden, als es am frühen Morgen war (wörtlich: „Niemand weiß am frühen Morgen zu sagen, wo er am Abend zu Gast ist (= übernachtet)“)"
      ],
      "id": "de-eingin_veit_á_morgni_at_siga,_hvar_hann_á_kvøldi_gistir-fo-phrase-yVrpb3Ht",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Vögel, die morgens singen, holt abends die Katze"
      ],
      "id": "de-eingin_veit_á_morgni_at_siga,_hvar_hann_á_kvøldi_gistir-fo-phrase-V4o3DgpM",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": " "
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Niemand weiß am Morgen, wo er abends übernachtet"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "No one knows in the morning, where he may spend the night"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "Nadie sabe por la mañana dónde se hospedará por la noche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vögel, die morgens singen, holt abends die Katze",
      "sense_index": "2",
      "word": "Vögel, die morgens singen, holt abends die Katze"
    }
  ],
  "word": "eingin veit á morgni at siga, hvar hann á kvøldi gistir"
}
{
  "categories": [
    "Färöisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
    "Sprichwort (Färöisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "vor Abend anders werden, als es am frühen Morgen war (wörtlich: „Niemand weiß am frühen Morgen zu sagen, wo er am Abend zu Gast ist (= übernachtet)“)"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Vögel, die morgens singen, holt abends die Katze"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": " "
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Niemand weiß am Morgen, wo er abends übernachtet"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "No one knows in the morning, where he may spend the night"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "Nadie sabe por la mañana dónde se hospedará por la noche"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vögel, die morgens singen, holt abends die Katze",
      "sense_index": "2",
      "word": "Vögel, die morgens singen, holt abends die Katze"
    }
  ],
  "word": "eingin veit á morgni at siga, hvar hann á kvøldi gistir"
}

Download raw JSONL data for eingin veit á morgni at siga, hvar hann á kvøldi gistir meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.