"do ut des" meaning in All languages combined

See do ut des on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

Etymology: von lateinisch do ut des „ich gebe, damit du gibst“; Wortverbindung aus dem Verb dare („geben“) und der Konjunktion ut („damit“, „dass“) und dare
  1. Prinzip, dass man eine Leistung vollbringt im Glauben, dafür eine Gegenleistung zu erhalten
    Sense id: de-do_ut_des-de-phrase-u7BRBUoL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: quid pro quo

Phrase [Latein]

Etymology: Wortverbindung aus dem Verb dare („geben“) und der Konjunktion ut („damit“, „dass“) und dare
  1. Prinzip, dass man eine Leistung vollbringt im Glauben, dafür eine Gegenleistung zu erhalten
    Sense id: de-do_ut_des-la-phrase-u7BRBUoL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: quid pro quo Translations: Ich gebe, damit du gibst (Deutsch), I give that you may give back. (Englisch), Je donne pour que tu donnes. (Französisch), Ik geef met de bedoeling dat jij geeft (Niederländisch), daję abyś dał (Polnisch), Eu dou-te para que me dês (Portugiesisch), Te doy para que me des. (Spanisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sprichwort (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "quid pro quo"
    }
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch do ut des „ich gebe, damit du gibst“; Wortverbindung aus dem Verb dare („geben“) und der Konjunktion ut („damit“, „dass“) und dare",
  "hyphenation": "do ut des",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Sprichwort",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Norbert Bolz ^(→ WP): Diskurs über die Ungleichheit. Ein Anti-Rousseau, München 2009, S. 63.",
          "text": "„In Familien werden asymmetrische Opfer gebracht. Hier gibt es kein ‚do ut des‘.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prinzip, dass man eine Leistung vollbringt im Glauben, dafür eine Gegenleistung zu erhalten"
      ],
      "id": "de-do_ut_des-de-phrase-u7BRBUoL",
      "raw_tags": [
        "„Ich gebe",
        "damit du gibst“"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "do ut des"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sprichwort (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "quid pro quo"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wortverbindung aus dem Verb dare („geben“) und der Konjunktion ut („damit“, „dass“) und dare",
  "hyphenation": "do ut des",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Sprichwort",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prinzip, dass man eine Leistung vollbringt im Glauben, dafür eine Gegenleistung zu erhalten"
      ],
      "id": "de-do_ut_des-la-phrase-u7BRBUoL",
      "raw_tags": [
        "„Ich gebe",
        "damit du gibst“"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ich gebe, damit du gibst"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "I give that you may give back."
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "Je donne pour que tu donnes."
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ik geef met de bedoeling dat jij geeft"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "daję abyś dał"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "Eu dou-te para que me dês"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "Te doy para que me des."
    }
  ],
  "word": "do ut des"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Sprichwort (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "quid pro quo"
    }
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch do ut des „ich gebe, damit du gibst“; Wortverbindung aus dem Verb dare („geben“) und der Konjunktion ut („damit“, „dass“) und dare",
  "hyphenation": "do ut des",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Sprichwort",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Norbert Bolz ^(→ WP): Diskurs über die Ungleichheit. Ein Anti-Rousseau, München 2009, S. 63.",
          "text": "„In Familien werden asymmetrische Opfer gebracht. Hier gibt es kein ‚do ut des‘.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prinzip, dass man eine Leistung vollbringt im Glauben, dafür eine Gegenleistung zu erhalten"
      ],
      "raw_tags": [
        "„Ich gebe",
        "damit du gibst“"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "do ut des"
}

{
  "categories": [
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Sprichwort (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "quid pro quo"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wortverbindung aus dem Verb dare („geben“) und der Konjunktion ut („damit“, „dass“) und dare",
  "hyphenation": "do ut des",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Sprichwort",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prinzip, dass man eine Leistung vollbringt im Glauben, dafür eine Gegenleistung zu erhalten"
      ],
      "raw_tags": [
        "„Ich gebe",
        "damit du gibst“"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ich gebe, damit du gibst"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "I give that you may give back."
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "Je donne pour que tu donnes."
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ik geef met de bedoeling dat jij geeft"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "daję abyś dał"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "Eu dou-te para que me dês"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "Te doy para que me des."
    }
  ],
  "word": "do ut des"
}

Download raw JSONL data for do ut des meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.