See derart on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "so" }, { "sense_index": "1", "word": "dermaßen" }, { "sense_index": "1", "word": "dergestalt" }, { "sense_index": "1", "word": "solchermaßen" } ], "hyphenation": "der·art", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das Schriftstück ist derart zerstört, dass man es kaum noch lesen kann." }, { "author": "Johannes Schneider", "collection": "GeoEpoche: Die Wikinger", "number": "Heft 53", "ref": "Johannes Schneider: Die Siedler der Eisinsel. In: GeoEpoche: Die Wikinger. Nummer Heft 53, 2012 , Seite 102-112, Zitat Seite 106.", "text": "„Die Wikinger sind die besten Seefahrer ihrer Zeit, doch die Reise nach Island ist derart gefährlich, dass viele Schiffe ihr Ziel nicht erreichen.“", "title": "Die Siedler der Eisinsel", "year": "2012" }, { "author": "James Baldwin", "collection": "Nach der Flut das Feuer", "comment": "Erstauflage der Neuübersetzung 2019; deutschsprachige Erstveröffentlichung unter dem Titel Hundert Jahre Freiheit ohne Gleichberechtigung bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1964; englischsprachige Originalausgabe 1963", "edition": "Neuübersetzung, 2.", "editor": "Derselbe; mit einem Vorwort vonJana Pareigis", "isbn": "978-3-434-14736-1", "pages": "67", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "James Baldwin: Vor dem Kreuz. Brief aus einer Landschaft meines Geistes. In: Derselbe; mit einem Vorwort von Jana Pareigis (Herausgeber): Nach der Flut das Feuer. ›The Fire Next Time‹. Neuübersetzung, 2. Auflage. dtv, München 2020 (Originaltitel: The Fire Next Time, übersetzt von Miriam Mandelkow aus dem amerikanischen Englisch), ISBN 978-3-434-14736-1, Seite 67 (Erstauflage der Neuübersetzung 2019; deutschsprachige Erstveröffentlichung unter dem Titel Hundert Jahre Freiheit ohne Gleichberechtigung bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1964; englischsprachige Originalausgabe 1963) .", "text": "„Für das Verbrechen ihrer Abstammung wurden Millionen von Menschen mitten im zwanzigsten Jahrhundert im Herzen Europas – Gottes Festung – in einen derart kalkulierten, derart abscheulichen, derart lang andauernden Tod geschickt, wie ihn sich keine Epoche vor dieser aufgeklärten hätte ausmalen, geschweige denn ausführen und verzeichnen können.“", "title": "Vor dem Kreuz", "title_complement": "Brief aus einer Landschaft meines Geistes", "translator": "Miriam Mandelkow aus dem amerikanischen Englisch", "year": "2020" }, { "ref": "Winzern gelingt seltene Eisweinlese. In: Spiegel Online. 14. Januar 2025, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 14. Januar 2025) .", "text": "„Moste mit derart hohen Zuckergehalten können von den Hefen nur sehr mühsam zu Wein vergoren werden.“" } ], "glosses": [ "auf solche Weise" ], "id": "de-derart-de-adv-BMBGEl9S", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdeːɐ̯ˌʔaːɐ̯t" }, { "audio": "De-derart.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-derart.ogg/De-derart.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-derart.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "such" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "in such a manner" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "in such a way" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "de telle manière" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "si" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "tellement" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "zodanig" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "tão" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "astfel" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "så" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "till den grad" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "de tal manera" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "annyira" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "uncertain": true, "word": "olyannyira" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "úgy" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "olymértékben" } ], "word": "derart" }
{ "categories": [ "Adverb (Deutsch)", "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "so" }, { "sense_index": "1", "word": "dermaßen" }, { "sense_index": "1", "word": "dergestalt" }, { "sense_index": "1", "word": "solchermaßen" } ], "hyphenation": "der·art", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das Schriftstück ist derart zerstört, dass man es kaum noch lesen kann." }, { "author": "Johannes Schneider", "collection": "GeoEpoche: Die Wikinger", "number": "Heft 53", "ref": "Johannes Schneider: Die Siedler der Eisinsel. In: GeoEpoche: Die Wikinger. Nummer Heft 53, 2012 , Seite 102-112, Zitat Seite 106.", "text": "„Die Wikinger sind die besten Seefahrer ihrer Zeit, doch die Reise nach Island ist derart gefährlich, dass viele Schiffe ihr Ziel nicht erreichen.“", "title": "Die Siedler der Eisinsel", "year": "2012" }, { "author": "James Baldwin", "collection": "Nach der Flut das Feuer", "comment": "Erstauflage der Neuübersetzung 2019; deutschsprachige Erstveröffentlichung unter dem Titel Hundert Jahre Freiheit ohne Gleichberechtigung bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1964; englischsprachige Originalausgabe 1963", "edition": "Neuübersetzung, 2.", "editor": "Derselbe; mit einem Vorwort vonJana Pareigis", "isbn": "978-3-434-14736-1", "pages": "67", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "James Baldwin: Vor dem Kreuz. Brief aus einer Landschaft meines Geistes. In: Derselbe; mit einem Vorwort von Jana Pareigis (Herausgeber): Nach der Flut das Feuer. ›The Fire Next Time‹. Neuübersetzung, 2. Auflage. dtv, München 2020 (Originaltitel: The Fire Next Time, übersetzt von Miriam Mandelkow aus dem amerikanischen Englisch), ISBN 978-3-434-14736-1, Seite 67 (Erstauflage der Neuübersetzung 2019; deutschsprachige Erstveröffentlichung unter dem Titel Hundert Jahre Freiheit ohne Gleichberechtigung bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1964; englischsprachige Originalausgabe 1963) .", "text": "„Für das Verbrechen ihrer Abstammung wurden Millionen von Menschen mitten im zwanzigsten Jahrhundert im Herzen Europas – Gottes Festung – in einen derart kalkulierten, derart abscheulichen, derart lang andauernden Tod geschickt, wie ihn sich keine Epoche vor dieser aufgeklärten hätte ausmalen, geschweige denn ausführen und verzeichnen können.“", "title": "Vor dem Kreuz", "title_complement": "Brief aus einer Landschaft meines Geistes", "translator": "Miriam Mandelkow aus dem amerikanischen Englisch", "year": "2020" }, { "ref": "Winzern gelingt seltene Eisweinlese. In: Spiegel Online. 14. Januar 2025, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 14. Januar 2025) .", "text": "„Moste mit derart hohen Zuckergehalten können von den Hefen nur sehr mühsam zu Wein vergoren werden.“" } ], "glosses": [ "auf solche Weise" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdeːɐ̯ˌʔaːɐ̯t" }, { "audio": "De-derart.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-derart.ogg/De-derart.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-derart.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "such" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "in such a manner" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "in such a way" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "de telle manière" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "si" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "tellement" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "zodanig" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "tão" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "astfel" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "så" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "till den grad" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "de tal manera" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "annyira" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "uncertain": true, "word": "olyannyira" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "úgy" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "auf solche Weise", "sense_index": "1", "word": "olymértékben" } ], "word": "derart" }
Download raw JSONL data for derart meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.