See darle un achuchón a alguien on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "dar un achuchón a alguien", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "dar·le un a·chu·chón a al·guien", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Irene Vallejo", "pages": "25", "place": "Barcelona", "publisher": "Siruela / Debolsillo", "ref": "Irene Vallejo: El infinito en un junco. Siruela / Debolsillo, Barcelona 2021, Seite 25 .", "text": "A ti aún te quedan fuerzas para darle un buen achuchón a más de uno.", "title": "El infinito en un junco", "translation": "Du hast immer noch die Kraft, manchen einen großen Stoß zu versetzen.", "year": "2021" } ], "glosses": [ "jemandem einen Stoß versetzen" ], "id": "de-darle_un_achuchón_a_alguien-es-phrase-XvO7PA4s", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdarle‿un at͡ʃuˈt͡ʃon‿a‿ˈalɣjen" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem einen Stoß versetzen", "sense_index": "1", "word": "jemandem einen Stoß versetzen" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemandem einen Stoß versetzen", "sense_index": "1", "word": "faire des câlins à quelqu’un" } ], "word": "darle un achuchón a alguien" }
{ "categories": [ "Redewendung (Spanisch)", "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "Spanisch", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "dar un achuchón a alguien", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "dar·le un a·chu·chón a al·guien", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Irene Vallejo", "pages": "25", "place": "Barcelona", "publisher": "Siruela / Debolsillo", "ref": "Irene Vallejo: El infinito en un junco. Siruela / Debolsillo, Barcelona 2021, Seite 25 .", "text": "A ti aún te quedan fuerzas para darle un buen achuchón a más de uno.", "title": "El infinito en un junco", "translation": "Du hast immer noch die Kraft, manchen einen großen Stoß zu versetzen.", "year": "2021" } ], "glosses": [ "jemandem einen Stoß versetzen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdarle‿un at͡ʃuˈt͡ʃon‿a‿ˈalɣjen" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jemandem einen Stoß versetzen", "sense_index": "1", "word": "jemandem einen Stoß versetzen" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemandem einen Stoß versetzen", "sense_index": "1", "word": "faire des câlins à quelqu’un" } ], "word": "darle un achuchón a alguien" }
Download raw JSONL data for darle un achuchón a alguien meaning in All languages combined (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.