"aus den Federn" meaning in All languages combined

See aus den Federn on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: aʊ̯s deːn ˈfeːdɐn Audio: De-aus den Federn.ogg
  1. aus dem Bett Tags: colloquial
    Sense id: de-aus_den_Federn-de-phrase-n3IMD9xn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (umgangssprachlich: aus dem Bett): bed (Englisch), plumard [masculine] (Französisch), plume [masculine] (Französisch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in den Federn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in die Federn"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "aus den Fe·dern",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jetzt aber raus aus den Federn!"
        },
        {
          "author": "Friedrich Schiller",
          "edition": "1.",
          "pages": "98",
          "place": "Frankfurt/Leipzig[/Stuttgart]",
          "publisher": "[Metzler]",
          "ref": "Friedrich Schiller: Die Raͤuber. Ein Schauſpiel. 1. Auflage. [Metzler], Frankfurt/Leipzig[/Stuttgart] 1781, Seite 98 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Haben wir ſie aus den Federn geſchuͤttelt?“",
          "title": "Die Raͤuber",
          "title_complement": "Ein Schauſpiel",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "year": "1781"
        },
        {
          "author": "Eduard Mörike",
          "edition": "1.",
          "pages": "225",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "E. Schweizerbart’s Verlagshandlung",
          "ref": "Eduard Mörike: Maler Nolten. Novelle in zwei Theilen. 1. Auflage. Ⅰ. [Theil]. Mit einer Muſikbeilage, E. Schweizerbart’s Verlagshandlung, Stuttgart 1832, Seite 225 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Sehr willkommen war es der ſonderbar geſtimmten Frau, als jezt auch ihr Bruder erſchien. ‚Guten Tag, mein Schweſterchen! So früh wie der Vogel ſchon auf? Die Sorge um das Gewächshaus trieb mich aus den Federn; das war eine grimmkalte Nacht, mein Thermometer zeigt faſt fünf und zwanzig; ich muß nur nachſehen, ob unten nichts gelitten hat.‘“",
          "title": "Maler Nolten",
          "title_complement": "Novelle in zwei Theilen",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "volume": "Ⅰ. [Theil]. Mit einer Muſikbeilage",
          "year": "1832"
        },
        {
          "author": "Franz Kafka",
          "editor": "Max Brod",
          "pages": "305",
          "place": "New York",
          "publisher": "Schocken Books",
          "ref": "Franz Kafka; Max Brod (Herausgeber): Das Schloss. Roman. Schocken Books, New York 1946, Seite 305 (Zitiert nach Google Books; Lizenzausgabe des Schocken Verlag, Berlin 1935; Erstausgabe im Kurt Wolff Verlag, München 1926) .",
          "text": "„Reiß ihn doch aus den Federn.“",
          "title": "Das Schloss",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books; Lizenzausgabe des Schocken Verlag, Berlin 1935; Erstausgabe im Kurt Wolff Verlag, München 1926",
          "year": "1946"
        },
        {
          "author": "Hans Hellmut Kirst",
          "pages": "199",
          "place": "Wien/München/Basel",
          "publisher": "Verlag Kurt Desch",
          "ref": "Hans Hellmut Kirst: Null-Acht Fünfzehn. Roman. Dritter Band: Null-Acht Fünfzehn bis zum Ende. Der gefährliche Endsieg des Soldaten Asch, Verlag Kurt Desch, Wien/München/Basel [1955], Seite 199 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Scheuchen Sie Setzer, Drucker und sonstige Hilfskräfte aus den Federn.“",
          "title": "Null-Acht Fünfzehn",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Dritter Band: Null-Acht Fünfzehn bis zum Ende. Der gefährliche Endsieg des Soldaten Asch",
          "year": "[1955]"
        },
        {
          "author": "Erwin Strittmatter",
          "pages": "48",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Kinderbuchverlag",
          "ref": "Erwin Strittmatter: Pony Pedro. Kinderbuchverlag, Berlin 1959, Seite 48 .",
          "text": "„Heraus, ihr Schläfer, aus den Federn!“",
          "title": "Pony Pedro",
          "year": "1959"
        },
        {
          "author": "Erik Neutsch",
          "pages": "594",
          "place": "Halle (Saale)",
          "publisher": "Mitteldeutscher Verlag",
          "ref": "Erik Neutsch: Spur der Steine. Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 1964, Seite 594 .",
          "text": "„Balla biß sich wütend auf die Lippen; zu Galonski, der neben ihm stand und ihn aus verquollenen Augen beobachtete, sagte er: ‚Hol ihn aus den Federn, du bist doch sein Anhängsel, nicht?‘“",
          "title": "Spur der Steine",
          "year": "1964"
        },
        {
          "author": "Edgar Hilsenrath",
          "isbn": "3-88097-101-3",
          "pages": "505",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Literarischer Verlag Helmut Braun",
          "ref": "Edgar Hilsenrath: Nacht. Literarischer Verlag Helmut Braun, Köln 1978, ISBN 3-88097-101-3, Seite 505 .",
          "text": "„Leute wurden auf offener Straße verhaftet oder in der Morgendämmerung aus den Federn gejagt und mitgenommen.“",
          "title": "Nacht",
          "year": "1978"
        },
        {
          "author": "Martin Suter",
          "isbn": "978-3-257-06386-8",
          "pages": "152",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Diogenes",
          "ref": "Martin Suter: Lila, Lila. Roman. Diogenes, Zürich 2004, ISBN 978-3-257-06386-8, Seite 152 .",
          "text": "„Jacky haßte Junkies. Nicht nur, weil sie am Morgen nicht aus den Federn kamen.“",
          "title": "Lila, Lila",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "Ingrid Noll",
          "isbn": "978-3-257-06509-1",
          "pages": "241",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Diogenes",
          "ref": "Ingrid Noll: Ladylike. Roman. Diogenes, Zürich 2006, ISBN 978-3-257-06509-1, Seite 241 .",
          "text": "„Noch ist es einsam, kaum ein Urlauber kriecht so früh aus den Federn wie wir drei Rentner.“",
          "title": "Ladylike",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2006"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aus dem Bett"
      ],
      "id": "de-aus_den_Federn-de-phrase-n3IMD9xn",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aʊ̯s deːn ˈfeːdɐn"
    },
    {
      "audio": "De-aus den Federn.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-aus_den_Federn.ogg/De-aus_den_Federn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aus den Federn.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "out",
        "of"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: aus dem Bett",
      "sense_index": "1",
      "word": "bed"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "du"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: aus dem Bett",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plumard"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "du"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: aus dem Bett",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plume"
    }
  ],
  "word": "aus den Federn"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in den Federn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in die Federn"
    }
  ],
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "aus den Fe·dern",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jetzt aber raus aus den Federn!"
        },
        {
          "author": "Friedrich Schiller",
          "edition": "1.",
          "pages": "98",
          "place": "Frankfurt/Leipzig[/Stuttgart]",
          "publisher": "[Metzler]",
          "ref": "Friedrich Schiller: Die Raͤuber. Ein Schauſpiel. 1. Auflage. [Metzler], Frankfurt/Leipzig[/Stuttgart] 1781, Seite 98 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Haben wir ſie aus den Federn geſchuͤttelt?“",
          "title": "Die Raͤuber",
          "title_complement": "Ein Schauſpiel",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "year": "1781"
        },
        {
          "author": "Eduard Mörike",
          "edition": "1.",
          "pages": "225",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "E. Schweizerbart’s Verlagshandlung",
          "ref": "Eduard Mörike: Maler Nolten. Novelle in zwei Theilen. 1. Auflage. Ⅰ. [Theil]. Mit einer Muſikbeilage, E. Schweizerbart’s Verlagshandlung, Stuttgart 1832, Seite 225 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Sehr willkommen war es der ſonderbar geſtimmten Frau, als jezt auch ihr Bruder erſchien. ‚Guten Tag, mein Schweſterchen! So früh wie der Vogel ſchon auf? Die Sorge um das Gewächshaus trieb mich aus den Federn; das war eine grimmkalte Nacht, mein Thermometer zeigt faſt fünf und zwanzig; ich muß nur nachſehen, ob unten nichts gelitten hat.‘“",
          "title": "Maler Nolten",
          "title_complement": "Novelle in zwei Theilen",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "volume": "Ⅰ. [Theil]. Mit einer Muſikbeilage",
          "year": "1832"
        },
        {
          "author": "Franz Kafka",
          "editor": "Max Brod",
          "pages": "305",
          "place": "New York",
          "publisher": "Schocken Books",
          "ref": "Franz Kafka; Max Brod (Herausgeber): Das Schloss. Roman. Schocken Books, New York 1946, Seite 305 (Zitiert nach Google Books; Lizenzausgabe des Schocken Verlag, Berlin 1935; Erstausgabe im Kurt Wolff Verlag, München 1926) .",
          "text": "„Reiß ihn doch aus den Federn.“",
          "title": "Das Schloss",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books; Lizenzausgabe des Schocken Verlag, Berlin 1935; Erstausgabe im Kurt Wolff Verlag, München 1926",
          "year": "1946"
        },
        {
          "author": "Hans Hellmut Kirst",
          "pages": "199",
          "place": "Wien/München/Basel",
          "publisher": "Verlag Kurt Desch",
          "ref": "Hans Hellmut Kirst: Null-Acht Fünfzehn. Roman. Dritter Band: Null-Acht Fünfzehn bis zum Ende. Der gefährliche Endsieg des Soldaten Asch, Verlag Kurt Desch, Wien/München/Basel [1955], Seite 199 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Scheuchen Sie Setzer, Drucker und sonstige Hilfskräfte aus den Federn.“",
          "title": "Null-Acht Fünfzehn",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Dritter Band: Null-Acht Fünfzehn bis zum Ende. Der gefährliche Endsieg des Soldaten Asch",
          "year": "[1955]"
        },
        {
          "author": "Erwin Strittmatter",
          "pages": "48",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Kinderbuchverlag",
          "ref": "Erwin Strittmatter: Pony Pedro. Kinderbuchverlag, Berlin 1959, Seite 48 .",
          "text": "„Heraus, ihr Schläfer, aus den Federn!“",
          "title": "Pony Pedro",
          "year": "1959"
        },
        {
          "author": "Erik Neutsch",
          "pages": "594",
          "place": "Halle (Saale)",
          "publisher": "Mitteldeutscher Verlag",
          "ref": "Erik Neutsch: Spur der Steine. Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 1964, Seite 594 .",
          "text": "„Balla biß sich wütend auf die Lippen; zu Galonski, der neben ihm stand und ihn aus verquollenen Augen beobachtete, sagte er: ‚Hol ihn aus den Federn, du bist doch sein Anhängsel, nicht?‘“",
          "title": "Spur der Steine",
          "year": "1964"
        },
        {
          "author": "Edgar Hilsenrath",
          "isbn": "3-88097-101-3",
          "pages": "505",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Literarischer Verlag Helmut Braun",
          "ref": "Edgar Hilsenrath: Nacht. Literarischer Verlag Helmut Braun, Köln 1978, ISBN 3-88097-101-3, Seite 505 .",
          "text": "„Leute wurden auf offener Straße verhaftet oder in der Morgendämmerung aus den Federn gejagt und mitgenommen.“",
          "title": "Nacht",
          "year": "1978"
        },
        {
          "author": "Martin Suter",
          "isbn": "978-3-257-06386-8",
          "pages": "152",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Diogenes",
          "ref": "Martin Suter: Lila, Lila. Roman. Diogenes, Zürich 2004, ISBN 978-3-257-06386-8, Seite 152 .",
          "text": "„Jacky haßte Junkies. Nicht nur, weil sie am Morgen nicht aus den Federn kamen.“",
          "title": "Lila, Lila",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2004"
        },
        {
          "author": "Ingrid Noll",
          "isbn": "978-3-257-06509-1",
          "pages": "241",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Diogenes",
          "ref": "Ingrid Noll: Ladylike. Roman. Diogenes, Zürich 2006, ISBN 978-3-257-06509-1, Seite 241 .",
          "text": "„Noch ist es einsam, kaum ein Urlauber kriecht so früh aus den Federn wie wir drei Rentner.“",
          "title": "Ladylike",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2006"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aus dem Bett"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aʊ̯s deːn ˈfeːdɐn"
    },
    {
      "audio": "De-aus den Federn.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-aus_den_Federn.ogg/De-aus_den_Federn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aus den Federn.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "out",
        "of"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: aus dem Bett",
      "sense_index": "1",
      "word": "bed"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "du"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: aus dem Bett",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plumard"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "du"
      ],
      "sense": "umgangssprachlich: aus dem Bett",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plume"
    }
  ],
  "word": "aus den Federn"
}

Download raw JSONL data for aus den Federn meaning in All languages combined (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.