"audire" meaning in All languages combined

See audire on Wiktionary

Verb [Latein]

Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens audiō, 2. Person Singular audīs, 3. Person Singular audit, 1. Person Plural audīmus, 2. Person Plural audītis, 3. Person Plural audiunt, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt audīvī, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt audiēbam, Futur 1. Person Singular, Futur audiam, PPP audītus, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens audiam, Imperativ Singular, Imperativ audī, audīte [plural]
  1. in der Lage sein, Laute mit den Ohren wahrzunehmen; hören Tags: intransitive
    Sense id: de-audire-la-verb-QMDfYkEW
  2. Laute mit den Ohren wahrnehmen; hören, vernehmen Tags: transitive
    Sense id: de-audire-la-verb-t~dmoczF
  3. etwas mit den Ohren wahrnehmen und verstehen; hören Tags: transitive
    Sense id: de-audire-la-verb-kitt5iW4
  4. gehorchen, sich fügen, folgen
    Sense id: de-audire-la-verb-~uwfCiGG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (intransitiv: in der Lage sein, Laute mit den Ohren wahrzunehmen; hören): hören (Deutsch) Translations (metonymisch: gehorchen, sich fügen, folgen): gehorchen (Deutsch), folgen (Deutsch) Translations (transitiv, auch absolut: etwas mit den Ohren wahrnehmen und verstehen; hören): hören (Deutsch) Translations (transitiv: Laute mit den Ohren wahrnehmen; hören, vernehmen): hören (Deutsch), vernehmen (Deutsch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Latein), Latein, Rückläufige Wörterliste (Latein), Verb (Latein), Siehe auch Derived forms: audiens, auditare, auditio, auditor, auditus, audibilis, exaudire, obaudire, inaudire, adaudire, subaudire, praeaudire

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "audiens"
    },
    {
      "word": "auditare"
    },
    {
      "word": "auditio"
    },
    {
      "word": "auditor"
    },
    {
      "word": "auditus"
    },
    {
      "word": "audibilis"
    },
    {
      "word": "exaudire"
    },
    {
      "word": "obaudire"
    },
    {
      "word": "inaudire"
    },
    {
      "word": "adaudire"
    },
    {
      "word": "subaudire"
    },
    {
      "word": "praeaudire"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "dicto audiens"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens audiō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular audīs"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular audit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural audīmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural audītis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural audiunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt audīvī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt audiēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur audiam"
    },
    {
      "form": "PPP audītus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens audiam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ audī"
    },
    {
      "form": "audīte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "au·dī·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„caput dolet, neque audio, nec oculis prospicio satis, / nec me miserior femina est neque ulla videatur magis.“ (Plaut. Amph. 1059–1060)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 112.",
          "text": "„auribus si parum audies, terito cum vino brassicam, sulcum exprimito, in aurem intro tepidum instillato: cito te intelleges plus audire.“ (Cato agr. 157,16)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in der Lage sein, Laute mit den Ohren wahrzunehmen; hören"
      ],
      "id": "de-audire-la-verb-QMDfYkEW",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 190.",
          "text": "archaisch: „Quo nunc me ducis? — Ubi molarum strepitum audibis maximum.“ (Enn. com. 4 = scaen. 373)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laute mit den Ohren wahrnehmen; hören, vernehmen"
      ],
      "id": "de-audire-la-verb-t~dmoczF",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 28.",
          "text": "„quoniam audivi paucis gavisi“ (Liv. Andr. poet. 22)"
        },
        {
          "text": "„audivistin tu hodie me illi dicere ea quae illa autumat?“ (Plaut. Amph. 752)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas mit den Ohren wahrnehmen und verstehen; hören"
      ],
      "id": "de-audire-la-verb-kitt5iW4",
      "raw_tags": [
        "auch absolut"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "gehorchen, sich fügen, folgen"
      ],
      "id": "de-audire-la-verb-~uwfCiGG",
      "raw_tags": [
        "metonymisch"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: in der Lage sein, Laute mit den Ohren wahrzunehmen; hören",
      "sense_index": "1",
      "word": "hören"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Laute mit den Ohren wahrnehmen; hören, vernehmen",
      "sense_index": "2",
      "word": "hören"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Laute mit den Ohren wahrnehmen; hören, vernehmen",
      "sense_index": "2",
      "word": "vernehmen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: etwas mit den Ohren wahrnehmen und verstehen; hören",
      "sense_index": "3",
      "word": "hören"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "metonymisch: gehorchen, sich fügen, folgen",
      "sense_index": "4",
      "word": "gehorchen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "metonymisch: gehorchen, sich fügen, folgen",
      "sense_index": "4",
      "word": "folgen"
    }
  ],
  "word": "audire"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "audiens"
    },
    {
      "word": "auditare"
    },
    {
      "word": "auditio"
    },
    {
      "word": "auditor"
    },
    {
      "word": "auditus"
    },
    {
      "word": "audibilis"
    },
    {
      "word": "exaudire"
    },
    {
      "word": "obaudire"
    },
    {
      "word": "inaudire"
    },
    {
      "word": "adaudire"
    },
    {
      "word": "subaudire"
    },
    {
      "word": "praeaudire"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "dicto audiens"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens audiō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular audīs"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular audit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural audīmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural audītis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural audiunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt audīvī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt audiēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur audiam"
    },
    {
      "form": "PPP audītus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens audiam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ audī"
    },
    {
      "form": "audīte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "au·dī·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„caput dolet, neque audio, nec oculis prospicio satis, / nec me miserior femina est neque ulla videatur magis.“ (Plaut. Amph. 1059–1060)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 112.",
          "text": "„auribus si parum audies, terito cum vino brassicam, sulcum exprimito, in aurem intro tepidum instillato: cito te intelleges plus audire.“ (Cato agr. 157,16)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in der Lage sein, Laute mit den Ohren wahrzunehmen; hören"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 190.",
          "text": "archaisch: „Quo nunc me ducis? — Ubi molarum strepitum audibis maximum.“ (Enn. com. 4 = scaen. 373)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laute mit den Ohren wahrnehmen; hören, vernehmen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 28.",
          "text": "„quoniam audivi paucis gavisi“ (Liv. Andr. poet. 22)"
        },
        {
          "text": "„audivistin tu hodie me illi dicere ea quae illa autumat?“ (Plaut. Amph. 752)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas mit den Ohren wahrnehmen und verstehen; hören"
      ],
      "raw_tags": [
        "auch absolut"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "gehorchen, sich fügen, folgen"
      ],
      "raw_tags": [
        "metonymisch"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: in der Lage sein, Laute mit den Ohren wahrzunehmen; hören",
      "sense_index": "1",
      "word": "hören"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Laute mit den Ohren wahrnehmen; hören, vernehmen",
      "sense_index": "2",
      "word": "hören"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Laute mit den Ohren wahrnehmen; hören, vernehmen",
      "sense_index": "2",
      "word": "vernehmen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: etwas mit den Ohren wahrnehmen und verstehen; hören",
      "sense_index": "3",
      "word": "hören"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "metonymisch: gehorchen, sich fügen, folgen",
      "sense_index": "4",
      "word": "gehorchen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "metonymisch: gehorchen, sich fügen, folgen",
      "sense_index": "4",
      "word": "folgen"
    }
  ],
  "word": "audire"
}

Download raw JSONL data for audire meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.