"ambire" meaning in All languages combined

See ambire on Wiktionary

Verb [Italienisch]

IPA: amˈbiːre
Forms: io ambisco [present], tu ambisci [present], lui ambisce [present], lei ambisce [present], Lei ambisce [present], noi ambiamo [present], voi ambite [present], loro ambiscono [present], io ambivo, ambito [participle-2], io ambissi [subjunctive-ii], tu ambisci [imperative], voi ambite [imperative], avere [auxiliary]
  1. streben Tags: transitive
    Sense id: de-ambire-it-verb-eD1xMzxz
  2. anstreben Tags: intransitive
    Sense id: de-ambire-it-verb-WRscqeNB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latein]

Etymology: Ableitung zu dem Verb ire ^(→ la) mit dem Präfix ambi- ^(→ la) mit dem Übergang in die i-Konjugation Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens ambiō, 2. Person Singular ambīs, 3. Person Singular ambit, 1. Person Plural ambīmus, 2. Person Plural ambītis, 3. Person Plural ambiunt, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt ambīvī, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt ambiēbam, Futur 1. Person Singular, Futur ambiam, PPP ambītus, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens ambiam, Imperativ Singular, Imperativ ambī, ambīte [plural]
  1. um etwas herumgehen Tags: transitive
    Sense id: de-ambire-la-verb-zW4HgNLD
  2. um etwas herum verlaufen, etwas umgeben Tags: transitive
    Sense id: de-ambire-la-verb-QuT5z4AX
  3. zu mehreren Personen gehen und um ihre Stimme bitten; um Stimmen werben Tags: transitive
    Sense id: de-ambire-la-verb-J4JstCw3
  4. eine Person aufsuchen und um etwas bitten; mit Bitten angehen, ersuchen Tags: transitive
    Sense id: de-ambire-la-verb-Xw-jG19w
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ambitio, ambitus, exambire Translations (transitiv: eine Person aufsuchen und um etwas bitten; mit Bitten angehen, ersuchen): angehen (Deutsch), ersuchen (Deutsch) Translations (transitiv: um etwas herum verlaufen, etwas umgeben): umgeben (Deutsch) Translations (transitiv: um etwas herumgehen): herumgehen (Deutsch) Translations (transitiv: zu mehreren Personen gehen und um ihre Stimme bitten; um Stimmen werben): um Stimmen werben (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italienisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "io ambisco",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu ambisci",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "lui ambisce",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "lei ambisce",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "Lei ambisce",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "noi ambiamo",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "voi ambite",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "loro ambiscono",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "io ambivo",
      "raw_tags": [
        "Imperfekt"
      ]
    },
    {
      "form": "ambito",
      "tags": [
        "participle-2"
      ]
    },
    {
      "form": "io ambissi",
      "tags": [
        "subjunctive-ii"
      ]
    },
    {
      "form": "tu ambisci",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "voi ambite",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "avere",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "streben"
      ],
      "id": "de-ambire-it-verb-eD1xMzxz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "anstreben"
      ],
      "id": "de-ambire-it-verb-WRscqeNB",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "amˈbiːre"
    }
  ],
  "word": "ambire"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ambitio"
    },
    {
      "word": "ambitus"
    },
    {
      "word": "exambire"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb ire ^(→ la) mit dem Präfix ambi- ^(→ la) mit dem Übergang in die i-Konjugation",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens ambiō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular ambīs"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular ambit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural ambīmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural ambītis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural ambiunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt ambīvī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt ambiēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur ambiam"
    },
    {
      "form": "PPP ambītus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens ambiam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ ambī"
    },
    {
      "form": "ambīte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "am·bi·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "um etwas herumgehen"
      ],
      "id": "de-ambire-la-verb-zW4HgNLD",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "um etwas herum verlaufen, etwas umgeben"
      ],
      "id": "de-ambire-la-verb-QuT5z4AX",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 69–74.",
          "text": "„sive qui ambissent palmam his histrionibus / seu quoiquam artifici (seu per scriptas litteras / seu qui ipse ambisset seu per internuntium), / sive adeo aediles perfidiose quoi duint, / sirempse legem iussit esse Iuppiter, / quasi magistratum sibi alterive ambiverit.“ (Plaut. Amph. prol. 69–74)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 78.",
          "text": "„virtute ambire oportet, non favitoribus.“ (Plaut. Amph. prol. 78)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zu mehreren Personen gehen und um ihre Stimme bitten; um Stimmen werben"
      ],
      "id": "de-ambire-la-verb-J4JstCw3",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "eine Person aufsuchen und um etwas bitten; mit Bitten angehen, ersuchen"
      ],
      "id": "de-ambire-la-verb-Xw-jG19w",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: um etwas herumgehen",
      "sense_index": "1",
      "word": "herumgehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: um etwas herum verlaufen, etwas umgeben",
      "sense_index": "2",
      "word": "umgeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: zu mehreren Personen gehen und um ihre Stimme bitten; um Stimmen werben",
      "sense_index": "3",
      "word": "um Stimmen werben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: eine Person aufsuchen und um etwas bitten; mit Bitten angehen, ersuchen",
      "sense_index": "4",
      "word": "angehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: eine Person aufsuchen und um etwas bitten; mit Bitten angehen, ersuchen",
      "sense_index": "4",
      "word": "ersuchen"
    }
  ],
  "word": "ambire"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Italienisch)",
    "Italienisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
    "Verb (Italienisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "io ambisco",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu ambisci",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "lui ambisce",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "lei ambisce",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "Lei ambisce",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "noi ambiamo",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "voi ambite",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "loro ambiscono",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "io ambivo",
      "raw_tags": [
        "Imperfekt"
      ]
    },
    {
      "form": "ambito",
      "tags": [
        "participle-2"
      ]
    },
    {
      "form": "io ambissi",
      "tags": [
        "subjunctive-ii"
      ]
    },
    {
      "form": "tu ambisci",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "voi ambite",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "avere",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "streben"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "anstreben"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "amˈbiːre"
    }
  ],
  "word": "ambire"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ambitio"
    },
    {
      "word": "ambitus"
    },
    {
      "word": "exambire"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb ire ^(→ la) mit dem Präfix ambi- ^(→ la) mit dem Übergang in die i-Konjugation",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens ambiō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular ambīs"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular ambit"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural ambīmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural ambītis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural ambiunt"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt ambīvī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt ambiēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur ambiam"
    },
    {
      "form": "PPP ambītus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens ambiam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ ambī"
    },
    {
      "form": "ambīte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "am·bi·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "um etwas herumgehen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "um etwas herum verlaufen, etwas umgeben"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 69–74.",
          "text": "„sive qui ambissent palmam his histrionibus / seu quoiquam artifici (seu per scriptas litteras / seu qui ipse ambisset seu per internuntium), / sive adeo aediles perfidiose quoi duint, / sirempse legem iussit esse Iuppiter, / quasi magistratum sibi alterive ambiverit.“ (Plaut. Amph. prol. 69–74)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 78.",
          "text": "„virtute ambire oportet, non favitoribus.“ (Plaut. Amph. prol. 78)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zu mehreren Personen gehen und um ihre Stimme bitten; um Stimmen werben"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "eine Person aufsuchen und um etwas bitten; mit Bitten angehen, ersuchen"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: um etwas herumgehen",
      "sense_index": "1",
      "word": "herumgehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: um etwas herum verlaufen, etwas umgeben",
      "sense_index": "2",
      "word": "umgeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: zu mehreren Personen gehen und um ihre Stimme bitten; um Stimmen werben",
      "sense_index": "3",
      "word": "um Stimmen werben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: eine Person aufsuchen und um etwas bitten; mit Bitten angehen, ersuchen",
      "sense_index": "4",
      "word": "angehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: eine Person aufsuchen und um etwas bitten; mit Bitten angehen, ersuchen",
      "sense_index": "4",
      "word": "ersuchen"
    }
  ],
  "word": "ambire"
}

Download raw JSONL data for ambire meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.