See alies on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronomen (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "de alia", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "de alia persono", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "aliula", "tags": [ "variant" ] } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronomen", "senses": [ { "glosses": [ "eines anderen; von einer anderen Person" ], "id": "de-alies-eo-pron-ERigZQFf", "raw_tags": [ "zu vermeiden" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "eines anderen", "sense_index": "1", "word": "eines anderen" } ], "word": "alies" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Südpikenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilname (Südpikenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronomen (Südpikenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Südpikenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Südpikenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Südpikenisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Umbrisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "wenn man die Bedeutung ‚(irgendein) anderer‘ annimmt, ergäbe sich eine Verwandtschaft mit dem umbrischenarsir ^(→ xum), dessen Bedeutung und somit auch Wortart jedoch auch umstritten ist, sowie mit lateinischalius ^(→ la)" ], "forms": [ { "form": "{{{Lokativ Singular}}}", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "{{{Lokativ Plural}}}", "tags": [ "locative", "plural" ] } ], "lang": "Südpikenisch", "lang_code": "spx", "notes": [ "Alle südpikenischen Inschriften sind im südpikenischen Alphabet überliefert. In den Einträgen wird die lateinische Umschrift verwendet.", "Da das Südpikenische nur fragmentarisch überliefert ist, werden nur die jeweils überlieferten Formen aufgeführt." ], "other_pos": [ "name", "pron" ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 38, 43 ] ], "ref": "Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7 , Seite 68.", "text": "„postin⁝ viam⁝ videtas⁝ tetis⁝ tokam⁝ alies⁝ esmen⁝ vepses⁝ vepeten“ (Sp TE 2, Inschrift auf eine Stele aus Bellante)" } ], "glosses": [ "männlicher Gentilname oder irgendein anderer" ], "id": "de-alies-spx-noun-cH35eYfg", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "alies" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Esperanto)", "Esperanto", "Pronomen (Esperanto)", "Rückläufige Wörterliste (Esperanto)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "de alia", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "de alia persono", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "aliula", "tags": [ "variant" ] } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronomen", "senses": [ { "glosses": [ "eines anderen; von einer anderen Person" ], "raw_tags": [ "zu vermeiden" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "eines anderen", "sense_index": "1", "word": "eines anderen" } ], "word": "alies" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Südpikenisch)", "Gentilname (Südpikenisch)", "Pronomen (Südpikenisch)", "Rückläufige Wörterliste (Südpikenisch)", "Substantiv (Südpikenisch)", "Südpikenisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)", "Übersetzungen (Umbrisch)" ], "etymology_texts": [ "wenn man die Bedeutung ‚(irgendein) anderer‘ annimmt, ergäbe sich eine Verwandtschaft mit dem umbrischenarsir ^(→ xum), dessen Bedeutung und somit auch Wortart jedoch auch umstritten ist, sowie mit lateinischalius ^(→ la)" ], "forms": [ { "form": "{{{Lokativ Singular}}}", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "{{{Lokativ Plural}}}", "tags": [ "locative", "plural" ] } ], "lang": "Südpikenisch", "lang_code": "spx", "notes": [ "Alle südpikenischen Inschriften sind im südpikenischen Alphabet überliefert. In den Einträgen wird die lateinische Umschrift verwendet.", "Da das Südpikenische nur fragmentarisch überliefert ist, werden nur die jeweils überlieferten Formen aufgeführt." ], "other_pos": [ "name", "pron" ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 38, 43 ] ], "ref": "Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7 , Seite 68.", "text": "„postin⁝ viam⁝ videtas⁝ tetis⁝ tokam⁝ alies⁝ esmen⁝ vepses⁝ vepeten“ (Sp TE 2, Inschrift auf eine Stele aus Bellante)" } ], "glosses": [ "männlicher Gentilname oder irgendein anderer" ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "alies" }
Download raw JSONL data for alies meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the dewiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.